文/墨婵娟
最近《亲爱的翻译官》吐槽与收视齐飞,虽然已经知道国内影视剧的宣传不那么可信,但我凭着对翻译的兴趣和片方宣称的“国内首部讲述翻译界生态的电视剧”还是看了前面大部分的剧情。该剧前期诸多细节不合逻辑情理,剧情也是傻白甜玛丽苏套路,有很多槽点,但剧情基本还围绕在职场上,体现出了翻译的一些日常,让对这个职业抱有幻想的观众还是能有个基本的了解的。
总体上,剧情讲述的是一心想进入高翻院当翻译的草根姑娘乔菲,和高干子弟高翻院高级翻译程家阳(怎么这么多高)之间一段“先是对手,后来成朋友,再后来成恋人,然后遇到了种种阻力虐恋情深”的故事。剧情以外,此剧饰演高家明的男演员还算帅,演技却有点捉急。饰演文晓华的“宫羽姑娘(琅琊榜角色)”总体造型太过土气显老了,虽说为了衬托女主,但也太不符合白富美女翻译(还是女主的偶像)的定位了。
而且昨晚剧情走向开始不对了,什么女主母亲患病,男主和哥哥相争,男主父母反对等等家庭剧里常见的狗血桥段接踵而至。说好的职场剧嘞?既然宣称是职场剧,要虐你在成为职场恋人之前就虐多好?为什么不和前面描述职场的剧情结合嘞?为什么非要拖成家庭剧?不过这个问题我可以自己回答了,貌似为了赚钱使劲拖剧情,尽量凑够四打以上集数的做法国产剧已经轻车熟路了。变身狗血家庭剧就算了,关键是兄弟相争、家庭反对、绝症……这些古老的套路现在的韩剧都已经不用了啊喂(配个我看过的这种类型感情剧的鼻祖—蓝色生死恋剧照(第一个把女人比作花的人肯定是会被我夸有创意的)。
再说回翻译官,为避免没看的观众理不清人物关系,我带诸亲来理一理此剧的n角恋关系:男主程家阳最开始爱同事文晓华,文晓华最开始爱男主哥哥(程家收养的儿子)高家明,高家明还爱着之前有过感情纠葛的乔菲,乔菲爱上了自己的上司高翻院主任程家阳。这段n角恋关系本来是一个闭环,但后来文晓华为了家族产业嫁给别人,乔菲和程家阳相爱,高家明继续紧追乔菲,程家父母开始介入反对。于是开始了上文我说的,职场剧摇身一变成为了家庭伦理剧。我准备弃剧了,喜欢看家庭剧,颜值为王的观众可以继续追。
文末来个推荐吧,我看过的国内的职场剧感觉比较好的,一个是最早的《杜拉拉升职记》,还有一个就是《北上广不相信眼泪》。前者胜在开辟了中国职场剧的一系列套路,演员演得也比较自然,后者虽然以荷尔蒙气息来抓眼球,但胜在对职场阴谋描绘得还比较有可看性。《欢乐颂》虽也有职场部分,但生活片段还是占主体的,所以就不做比较了。
最后,祝大家端午安康,粽享假日时光,我粽子节期间就不发文打扰大家了~
网友评论