7月复盘+翻译练习

作者: 飞舞的微辰 | 来源:发表于2019-08-03 23:20 被阅读7次

完成:

写了35篇文字,同步公众号23篇。

当了16天的线上女朋友。

看完《院士思维》一卷,完成每日作业。

看完《云边有个小卖部》,输出读书笔记。

英语作业完成1天的。

混沌大学听课2小时。

微信上删除1位群发广告的人。

想做但没做:

运动。

翻译练习。

练字。

看英文原著。

想做但是没做的事,还不是真正想做的。

8月:专注本职工作,努力提升自己,健康方面“管住嘴,迈开腿”。

人际方面:是多陪伴与沟通,说话时看对方眼睛,用心聆听,分清课题,学会拒绝。

我也要学着爬上巨人的肩膀。今天的文章翻译自Why We Only Learn When We Repeat?

We shouldn’t abandon our most precious insights to the lax guardians of our memories. We need to steal the idea of repetition from religions – and create our own catechisms, our own midnight prayers, our own cycles of rehearsed knowledge. We need to make the most important ideas vivid in our minds on a constant basis. We should never be finished with school. We should daily be re-immersed in the great truths: that we will die, that we must understand ourselves, that we must love, that others are sad rather than mean…

我们不应该放弃我们最珍贵的洞见——关于我们记忆的宽松的监护人的。我们应该偷取宗教记忆的思想——去创造我们自己的教义问答书,我们自己的午夜祈祷,我们自己排练知识的周期。我们应该让最终更要的思想在自己的脑海里持续地生动。我们应该永远做个学生。我们应该每天都遨游在真理的海洋里:我们会死,我们必须懂得自己,我们必须去爱,别人是难过的而不是卑鄙......

相关文章

网友评论

    本文标题:7月复盘+翻译练习

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ybasdctx.html