美文网首页
读《诗经》158-国风·豳风·伐柯

读《诗经》158-国风·豳风·伐柯

作者: 游文影月志 | 来源:发表于2022-01-30 15:38 被阅读0次

    伐柯如何?匪斧不克。取妻如何?匪媒不得。
    伐柯伐柯,其则不远。我觏之子,笾豆有践。

    注释

    • 伐柯:砍取做斧柄的木料。《说文解字》:柯,斧柄也;伐,击也,从人,持戈。
    • 匪:同“非”。克:能。
    • 取:通“娶”。
    • 则:原则、方法。此处指按一定方法才能砍伐到斧子柄。
    • 觏(gòu):通“遘”,遇见。
    • 笾(biān)豆有践:在古时家庭或社会举办盛大喜庆活动时,用笾豆等器皿,放满食品,整齐地排列于活动场所,叫做笾豆有践。此处指迎亲礼仪有条不紊。笾,竹编礼器,盛果脯用。豆,木制、金属制或陶制的器皿,盛放腌制食物、酱类。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:读《诗经》158-国风·豳风·伐柯

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ygwqkrtx.html