美文网首页悅己粤港澳青年作家创作学会夜华烁烁|禅意缘满
《If You Forget Me》节选| 执手相涌,终其一生

《If You Forget Me》节选| 执手相涌,终其一生

作者: Miss没药 | 来源:发表于2019-08-04 12:30 被阅读7次
Miss.没药
前言

今天有幸读到一篇很美很美的英文短诗,
与之共享。


正文

Author: Pablo Neruda
Translator:黍黎释
Illustrations:Haamjuhae

If suddenly you forget me,
do not look for me,
for I shall already have forgotten you.

如果你突然忘了我
别再追寻我
因为我早已把你忘记

>01<

If you think it long and mad,
the wind of banners
that passes through my life,
and you decide to leave me
at the shore of the heart where I have roots.

如果你认为漫长而疯狂
在我的人生中
过往似风旗之多
你决意离我而去
那会在我心之彼岸生根

>02<

Remember, that on that day, at that hour,
I shall lift my arms,
and my roots were set off
to seek another land.

请记住,那日,那时
我会张开双臂
燃烧彼岸之根
另结新欢

>03<

But if each day, each hour,
you feel you are destined for me
with implacable sweetness.

但是,每日,每时
如果你感觉命中注定
到了如隔三秋的地步

>04<

If each day,
a flower climbs up to your lips to seek me.
Ah my love, ah my own,
in me all that fire is repeated,
in me nothing is extinguished or forgotten.

如果每天花儿绽放时
你的唇吻向我
啊,亲爱的。啊,还有我
爱之后将重新复燃
永不熄灭,永不忘却

>05<

My love feeds on your love, beloved.
And as long as you live,
it will be in your arms, without leaving mine.

用我的柔情滋养你的蜜意,亲爱的
执手相涌
终其一生

>06<

感受:

字里行间
透着如火的爱
压抑,猛烈
充斥胸腔

等待着
期盼着
燃烧着

执手相应
终其一生

2019.08.04.

相关文章

网友评论

    本文标题:《If You Forget Me》节选| 执手相涌,终其一生

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/yinedctx.html