无聊之极,在网上闲转,看到吕本中的这阙词《 踏莎行·雪似梅花》,深有感觉。
踏莎行·雪似梅花
雪似梅花,梅花似雪。似和不似都奇绝。恼人风味阿谁知?请君问取南楼月。
记得去年,探梅时节。老来旧事无人说。为谁醉倒为谁醒?到今犹恨轻离别。
我把它译成自己认为美到极致的白话:
飘飘洒洒的雪花,姿态优美,落上树枝,像极了枝头飞舞的梅花,轻盈娇媚;一阵轻风吹过,拂了梅花如雪般潇洒,落 了一身还满,一朵一朵,舞姿翩翩。这飘飘仙袂的梅花,谁说不似雪呢?似和不似都这般美艳,这般清奇。可是,我心中的愁思,雪和梅,谁会知道呢?只有南楼的月儿了。
去年,正是踏雪寻梅之时,我们相聚在一起,品诗填词,喝酒祝兴,一时好不快活。可是,现在呢,又老了一岁,旧事又与谁说呢?清醒也罢,醉倒也罢,到底是为谁呢?如今,离别的遗憾,还在心底,久久不去。
想起春风轻轻吹过的季节,我也与二三好友一起园中赏梅,花下流连,当时,好不尽兴,算来也是去年了。如今,花落人去,何等憔悴呢?
风乍起,吹皱万千思绪。
又何曾有闲情逸致去想哪些美好 的往事呢?生活的重压,压得人透不过气来。明天,不知又是什么样子呢?
我与好友,也不过,在网上,隔着屏幕,说着相思。确真的是“到今犹恨轻离别。“
网友评论