第 14 條
Article 14.
對於因精神障礙或其他心智缺陷,致不能為意思表示或受意思表示,或不能辨識其意思表示之效果者,法院得因本人、配偶、四親等內之親屬、最近一年有同居事實之其他親屬、檢察官、主管機關或社會福利機構之聲請,為監護之宣告。
Someone who has a problem with mind and can't express himself correctly, the court shall declare guardianship on the application of his relative.
(注:四亲是指直系血亲和三代旁系血亲)
受監護之原因消滅時,法院應依前項聲請權人之聲請,撤銷其宣告。
If the reasons for the guardianship disappeared,The court shall revoke the declaration on the application of the earlier infringer.
法院對於監護之聲請,認為未達第一項之程度者,得依第十五條之一第一項規定,
為輔助之宣告。
If the guardianship application does not meet the requirements, The court may make an ancillary declaration according to article 15, paragraph 1.
受監護之原因消滅,而仍有輔助之必要者,法院得依第十五條之一第一項規定,
變更為輔助之宣告。
The reason of guardianship disappeared, but it was still necessary to have an auxiliary declaration, refer to article 15, paragraph 1.
网友评论