第 20 條
(住所之設定)
(Judgment on residence)
依一定事實,足認以久住之意思,住於一定之地域者,即為設定其住所於該地。
一人同時不得有兩住所。
If someone lives in a place for a long time, we can assume the place of his or her residence is here.
第 21 條
(無行為能力人及限制行為能力人之住所)
無行為能力人及限制行為能力人,以其法定代理人之住所為住所。
A person without or limited capacity for behavior, His residence is the placewhere his legal representative lives.
第 22 條
遇有下列情形之一,其居所視為住所:
一、住所無可考者。
二、在我國無住所者。但依法須依住所地法者,不在此限。
If the following two situations are satisfied, We can assume the place where someone lives as the place of residence:
1.It is impossible to judge a person's residence.
2.A person who has no residence in our country.
网友评论