卷六
五十七
原文
余幼时家贫,除“四书”、“五经”外,不知诗为何物。一日,业师外出,其友张自南先生携书一册,到馆求售,留札致师云:“适有亟需,奉上《古诗选》四本,求押银二星:实荷再生,感非言罄。”予舅氏章升扶见之,语先慈曰:“张先生以二星之故,而词哀如此,急宜与之。留其诗可,不留其诗亦可。”予年九岁,偶阅之,如获珍宝:始《古诗十九首》,终于盛唐。伺业师他出,及岁终解馆时,便吟咏而摹仿之。呜呼!此余学诗所由始也。自南先生其益我不已多乎!
译注
我年幼的时候家里贫穷,除了“四书”、“五经”外,不知道诗为何物。一天,老师外出了,他的朋友张自南先生携带一册书籍,到学馆请求销售,留下信给老师师说:“恰好遇到急需,送来《古诗选》四本,请求抵押银两二星:实在是有再生之恩,感激之情不是语言能够表达尽的。”我的舅舅章升扶见了,对我的母亲说:“张先生因为急需二两银子,并用这样言词哀求,应当赶紧给他。留下他的诗籍也可以,不留下他的诗籍也可以。”我那年九岁,偶而阅读了一下,如获珍宝:起始是《古诗十九首》,到盛唐结束。在老师外出,到年末解散学馆这段时间,便吟咏并且摹仿这些诗。哎呀!这就是我学习写诗的开始。张自南先生对我的益处不是已经很多吗!
张自南,不祥。
章升扶,袁枚舅舅。
网友评论