美文网首页野草诗会简诗最美现代诗
叶芝诗选(英汉对照)以双语对照形式呈现

叶芝诗选(英汉对照)以双语对照形式呈现

作者: 皮卡丘z | 来源:发表于2020-01-08 22:34 被阅读0次
七秒电子书

编辑推荐

《英诗经典名家名译:叶芝诗选》的英文部分精选叶芝各时期代表作品,配以国内翻译家袁可嘉先生的经典中文译本,以双语对照形式呈现,极具文学价值和收藏价值。叶芝是爱尔兰历*伟大的诗人,1923年获诺贝尔文学奖,评审委员会对他的评语是:“他那永远富有灵感的诗歌,以一种高度艺术的形式表现了一整个民族的精神。”

英国诗歌研究界的泰斗王佐良先生曾说“英国诗歌是西洋文学里的一大精华”。英语诗歌的发展经历早期、中世纪、文艺复兴、启蒙运动、浪漫派、现代派,涌现出大批诗人,留下了许多经典之作。“英诗经典名家名译”系列汇集11位英诗巨匠的传世之作,加之国内译界泰斗传神的译文,为读者奉上一场诗歌的盛宴。

英语诗歌分为叙事诗、抒情诗、无韵诗、自由体诗。

欣赏英国诗歌时,首先可以了解英国的历史、文化等背景;其次,了解作者生活的年代和环境;再次,对诗歌的内容进行理解和赏析。诗歌内容包括节奏、音韵、体式、文学手法等。

内容简介

叶芝是爱尔兰历*伟大的诗人,1923年获诺贝尔文学奖,评审委员会对他的评语是:“他那永远富有灵感的诗歌,以一种高度艺术的形式表现了一整个民族的精神。”《英诗经典名家名译:叶芝诗选》英文部分精选叶芝各时期代表作品,配以国内著名翻译家袁可嘉先生的经典中文译本,以双语对照形式呈现,极具文学价值和收藏价值。

叶芝是爱尔兰历*伟大的诗人,1923年获诺贝尔文学奖,评审委员会对他的评语是:“他那永远富有灵感的诗歌,以一种高度艺术的形式表现了一整个民族的精神。”

信息

类别:小说

文件大小:1.6 MB

语言:中文

作者:[爱尔兰] 叶芝(Butler William Yeats),袁可嘉

出版社:外语教学与研究出版社(2012年03月 )

格式:mobi+epub+azw3

七秒电子书下载 » 叶芝诗选(英汉对照)(以双语对照形式呈现,极具文学价值和收藏价值。)【叶芝】mobi+epub+azw3电子书下载

相关文章

  • 叶芝诗选(英汉对照)以双语对照形式呈现

    编辑推荐 《英诗经典名家名译:叶芝诗选》的英文部分精选叶芝各时期代表作品,配以国内翻译家袁可嘉先生的经典中文译本,...

  • 愿你出走半生 归来仍是少年

    《愿你出走半生 归来仍是少年:英汉对照》 本书为中英双语读物。 精巧的故事、有趣的翻译、地道的英文,让读者既能体味...

  • 英汉对照

    Guess How much I love you 猜猜我有多爱你! I love you this much. ...

  • 英汉对照

    No matter how long the rain lasts 不管雨下多久 There will be a ...

  • 在街市上呼喊,在宽阔处发声——聆听《箴言》里的智慧

    《圣经》箴言书论到智慧有114处之多,本文小结摘录圣经箴言书里关于智慧的醒世话语,英汉双语对照,中文版本采用和合本...

  • 【扼】不准看书

    妹妹生前买了很多英语书,有世界名著原著,有简读本,有英汉对照本。 我曾拿了一本《简爱》,简易英汉对照的,我还没来得...

  • 弗莱彻与《长恨歌》

    费莱彻是从事唐诗英译的西方译者中较为重要的一位。近年有学者指出,弗莱彻两本英汉对照的译著《英译唐诗选》(Gems ...

  • 圣经里关于人生的醒世话语

    小结摘录圣经里关于人生的醒世话语,英汉双语对照,中文版本采用和合本,英文版本为NIV. 其中用黑体标注的英文词汇或...

  • 如何停止爱

    如何停止爱—乐团Zeal 中泰双语歌词对照: เบื่อที่ต้องแสดง แกล้งทำเป็นไม่สนใ...

  • 每日英汉对照

    1 我不相信运气。 I don't believe in luck. ————《美丽心灵》 2 有时候你得学会...

网友评论

    本文标题:叶芝诗选(英汉对照)以双语对照形式呈现

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/yvreactx.html