学习内容:
王世充讨伐刘元进,坑杀降卒三万余人
【原文】
癸卯,吴郡朱燮、晋陵管崇聚众寇掠江左。燮本还俗道人,涉猎经史,颇知兵法,形容眇小,为昆山县博士,与数十学生起兵,民苦役者赴之如归。崇长大,美姿容,志气倜傥,隐居常熟,自言有王者相,故群盗相与奉之。
时帝在涿郡,命虎牙郎将赵六兒将兵万人屯扬子,分为五营以备南贼。崇遣其将陆顗渡江,夜,袭六兒,破其两营,收其器械军资而去。众益盛,至十万。
辛酉,司农卿云阳赵元淑坐杨玄感党伏诛。帝使大理卿郑善果、御史大夫裴蕴、刑部侍郎骨仪、与留守樊子盖推玄感党与。仪,本天竺胡人也。
帝谓蕴曰:“玄感一呼而从者十万,益知天下人不欲多,多即相聚为盗耳。不尽加诛,无以惩后。”
子盖性既残酷,蕴复受此旨,由是峻法治之,所杀三万余人,皆籍没其家,枉死者太半,流徙者六千余人。玄感之围东都也,开仓赈给百姓。凡受米者,皆坑之于都城之南。玄感所善文士会稽虞绰、琅邪王胄俱坐徙边,绰、胄亡命,捕得,诛之。
帝善属文,不欲人出其右。薛道衡死,帝曰:“更能作‘空梁落燕泥’否!”
王胄死,帝诵其佳句曰:“‘庭草无人随意绿’,复能作此语邪!”
帝自负才学,每骄天下之士,尝谓侍臣曰:“天下皆谓朕承藉绪余而有四海,设令朕与士大夫高选,亦当为天子矣。”
帝从容谓秘书郎虞世南曰:“我性不喜人谏,若位望通显而谏以求名者,弥所不耐。至于卑贱之士,虽少宽假,然卒不置之地上。汝其知之!”
世南,世基之弟也。
帝使裴矩安集陇右,因之会宁,存问曷萨那可汗部落,遣阙度设寇掠吐谷浑以自富,还而奏状,帝大赏之。
九月己卯,东海民彭孝才起为盗,有众数万。
甲午,车驾至上谷,以供费不给,免太守虞荷等官。
闰月己巳,幸博陵。
冬十月丁丑,贼帅吕明星围东郡,虎贲郎将费青奴击破之。
刘元进帅其众将渡江,会杨玄感败,朱燮、管崇共迎元进,推以为主,据吴郡,称天子,燮、崇俱为尚书仆射,署置百官,毗陵、东阳、会稽、建安豪杰多执长吏以应之。帝遣左屯卫大将军代人吐万绪、光禄大夫下邽鱼俱罗将兵讨之。
十一月己酉,右候卫将军冯孝慈讨张金称于清河,孝慈败死。
杨玄感之西也,韦福嗣亡诣东都归首,是时如其比者皆不问。樊子盖收玄感文簿,得其书草,封以呈帝;帝命执送行在。
李密亡命,为人所获,亦送东都。樊子盖锁送福嗣、密及杨积善、王仲伯等十余人诣高阳,密与王仲伯等窃谋亡去,悉使出其所赍金以示使者曰:“吾等死日,此金并留付公,幸用相瘗,其余即皆报德。”使者利其金,许诺,防禁渐弛。
密请通市酒食,每宴饮,喧哗竟夕,使者不以为意。行至魏郡石梁驿,饮防守者皆醉,穿墙而逸。
密呼韦福嗣同去,福嗣曰:“我无罪,天子不过一面责我耳。”至高阳,帝以书草示福嗣,收付大理。
宇文述奏:“凶逆之徒,臣下所当同疾,若不为重法,无以肃将来。”
帝曰:“听公所为。”
十二月甲申,述就野外,缚诸应刑者于格上,以车轮括其颈,使文武九品以上皆持兵斫射,乱发矢如猬毛,支体糜碎,犹在车轮中。积善、福嗣仍加车裂,皆焚而扬之。
积善自言手杀玄感,冀得免死。帝曰:“然则枭类耳!”因更其姓曰枭氏。
唐县人宋子贤,善幻术,能变佛形,自称弥勒出世,远近信惑,遂谋因无遮大会举兵袭乘舆;事泄,伏诛,并诛党与千余家。
扶风桑门向海明亦自称弥勒出世,人有归心者,辄获吉梦,由是三辅人翕然奉之,因举兵反,众至数万。丁亥,海明自称皇帝,改元白乌。诏太仆卿杨义臣击破之。
帝召卫文昇、樊子盖诣行在;慰劳之,赏赐极厚,遣还所任。
刘元进攻丹阳,吐万绪济江击破之,元进解围去,绪进屯曲阿。元进结栅拒绪,相持百余日;绪击之,贼众大溃,死者以万数。
元进挺身夜遁,保其垒。朱燮、管崇等屯毗陵,连营百余里,绪乘胜进击,复破之。贼退保黄山,绪围之,元进、燮仅以身免,于陈斩崇及其将卒五千余人,收其子女三万余口,进解会稽围。鱼俱罗与绪偕行,战无不捷,然百姓从乱者如归市,贼败而复聚,其势益盛。
元进退据建安,帝令绪进讨,绪以士卒疲弊,请息甲待来春,帝不悦。俱罗亦以贼非岁月可平,诸子在洛京,潜遣家仆迎之;帝怒。有司希旨,奏绪怯懦,俱罗败衄,俱罗坐斩,征绪诣行在,绪忧愤,道卒。
帝更遣江都丞王世充发淮南兵数万人讨元进。世充渡江,频战皆捷,元进、燮败死于吴,其余众或降或散。世充召先降者于通玄寺瑞像前焚香为誓,约降者不杀。散者始欲入海为盗,闻之,旬月之间,归首略尽,世充悉坑之于黄亭涧,死者三万余人。由是余党复相聚为盗,官军不能讨,以至隋亡。帝以世充有将帅才,益加宠任。
是岁,诏为盗者籍没其家。时群盗所在皆满,群县官因之各专威福,生杀任情矣。
章丘杜伏威与临济辅公祏为刎颈交,俱亡命为群盗。伏威年十六,每出则居前,入则殿后,由是其徒推以为帅。
下邳苗海潮亦聚众为盗,伏威使公祏谓之曰:“今我与君同苦隋政,各举大义,力分势弱,常恐被擒。若合为一,则足以敌隋矣。君能为主,吾当敬从,自揆不堪,宜来听命;不则一战以决雌雄。”海潮惧,即帅其众降之。
伏威转掠淮南,自称将军,江都留守遣校尉宋颢讨之,伏威与战,阳为不胜,引颢众入葭苇中,因从上风纵火,颢众皆烧死。海陵贼帅赵破陈以伏威兵少,轻之,召与并力;伏威使公祏严兵居外,自与左右十人赍牛酒入谒,于座杀破陈,并其众。
【原文华译】
1 八月二日,吴郡人朱燮、晋陵人管崇聚众寇掠江南。朱燮本是还俗道人,涉猎经史,颇知兵法,身材瘦小,为昆山县博士,与数十学生起兵,百姓苦于徭役的都奔赴他,跟回家一样踊跃。
崇身材高大,姿容俊美,志气倜傥,隐居常熟,自称有王者相,所以群盗一起尊奉他。当时皇帝在涿郡,命虎牙郎将赵六儿将兵一万人屯驻杨子,分为五营以备南贼。管崇派部将陆顗渡江,夜,突袭赵六儿,击破其两营,收其器械军资而去,管崇部众更加壮盛,发展到十万人。
2 八月二十日,司农卿、云阳人赵元淑被控是杨玄感党羽,伏诛。皇帝派大理卿郑善果、御史大夫裴蕴、刑部侍郎骨仪,与留守樊子盖调查杨玄感党羽。骨仪,本是天竺胡人。
皇帝对裴蕴说:“杨玄感一呼而从者十万,让我知道天下人不能太多,太多即相聚为盗。不尽加诛杀,则不能惩前毖后。”
樊子盖性格本来就残酷,裴蕴又接了皇帝这道旨意,由此峻法穷治,杀了三万余人,全部籍没家产,其中三分之二是冤枉而死的,流放的有六千余人。杨玄感包围东都时,开粮仓赈济百姓。凡是接受赈济的,全部在都城之南活埋。杨玄感所善待的文士,会稽人虞绰、琅邪人王胄都被判流放边疆,虞绰、王胄二人逃亡,被抓获,诛杀。
皇帝善于做文章,不愿意看见别人比他写得好。薛道衡死后,皇帝说:“你还能写出‘空梁落燕泥’不?”
王胄死,皇帝又背诵他的佳句说:“‘庭草无人随意绿’,你还能写出这样的句子不?”
皇帝自负才学,轻视天下之士,曾经对侍臣说:“天下都以为朕是继承先人而有四海,假使令朕与士大夫竞选,朕也当为天子。”
皇帝从容对秘书郎虞世南说:“我天性不喜欢听人进谏,如果是位高望重还以谏求名的,特别让我无法忍受。至于卑贱之士,虽然对他们稍微宽待,但我最终绝不让他们活在地面上。你要知道这一点!”
虞世南,是虞世基的弟弟。
3 皇帝派裴矩前往陇西地区安抚,顺道经过会宁,慰问曷萨那可汗部落,派将军阙达度设入侵吐谷浑抢掠,以增加自己财富,回来汇报,皇帝大加赞赏。
4 九月八日,东海百姓彭孝才起兵为盗,有部众数万人。
5 九月二十三日,皇帝车驾抵达上谷,因为郡府供应不够,免太守虞荷等官。
闰九月二十八日,抵达博陵。
6 冬,十月七日,贼帅吕明星包围东郡,虎贲郎将费青奴将他击破。
7 刘元进率其部众将要北渡长江,正巧杨玄感失败,朱燮、管崇迎接刘元进,推举他为主,占据吴郡,称天子,朱燮、管崇都为尚书仆射,署置百官,毗陵、东阳、会稽、建安豪杰多逮捕当地长官以响应他。皇帝派左屯卫大将军、代人吐万绪,光禄大夫、下邽人鱼俱罗将兵讨伐。
8 十一月九日,右候卫将军冯孝慈讨伐张金称于清河,冯孝慈战败阵亡。
9 杨玄感向西挺进时,韦福嗣逃跑,到东都自首,当时像这样的情况都不过问。樊子盖检查杨玄感文簿,得到韦福嗣撰写的文件,密封起来,呈报皇帝。
皇帝下令将他逮捕押送到行在所。李密亡命,被人抓获,也押送东都。樊子盖将韦福嗣、李密及杨积善、王仲伯等十余人用铁链锁了,押到高阳,
李密与王仲伯等密谋逃亡,拿出他们所携带的全部金子给使者看,说:“我等死的时候,这些金子全部留给您,请您用来埋葬我们,剩下的都归您。”使者贪图那些金子,许诺,防禁渐渐松弛。
李密又请求允许他们购买酒食,每次宴饮,整晚喧哗,使者也不以为意。走到魏郡石梁驿,李密把防守人员全部灌醉,穿墙而逃。
李密呼韦福嗣同去,韦福嗣说:“我无罪,天子不过当面斥责我而已。”到了高阳,皇帝把书信拿给韦福嗣看,送交大理寺审判。
宇文述上奏说:“凶逆之徒,臣下所当共同痛恨,如果不用重法,无以整肃将来。”
皇帝说:“由你决定。”
十二月十五日,宇文述在野外设刑场,把所有应刑者绑在木格上,以车轮套住头颈,让文武官员九品以上都手持兵器,或砍或射,乱箭齐发,罪犯们都被射成刺猬,肢体已经糜碎,头还在车轮中。对杨积善、韦福嗣还加以车裂,再焚化成灰,扬弃于地。
杨积善自称亲手杀了杨玄感,希望以此得以免死。皇帝说:“那你就是枭类吧(传说枭吞食娘亲)!”将他改姓枭氏。
10 唐县人宋子贤,善于幻术,能变佛形,自称弥勒出世,远近百姓都被他迷惑而相信,于是密谋在无遮大会时举兵袭击皇帝乘舆;事情泄露,伏诛。其党羽被诛者一千余家。
扶风郡和尚向海明也自称弥勒出世,声言说,如果有归心于他的,夜里就会做好梦,由此三辅之人翕然尊奉他,因此举兵造反,部众发展到数万人。
十二月十八日,向海明自称皇帝,改年号为白乌。皇帝下诏,命太仆卿杨义臣将他击破。
11 皇帝召卫文昇、樊子盖到行在所;慰劳他们,赏赐极厚,再遣返他们回自己任所。
12 刘元进攻打丹杨,吐万绪渡过长江南下,将他击破。刘元进解围而去,吐万绪进兵屯驻曲阿。刘元进结起栅栏工事,抵御吐万绪,相持一百余日,吐万绪进击,贼众大溃,死者数以万计。
刘元进挺身夜遁,退保其营垒。朱燮、管崇等屯驻毗陵,连营一百余里,吐万绪乘胜进击,再次击破贼军。
贼众退保黄山,吐万绪进兵包围,刘元进、朱燮仅仅逃得一命,在战阵中斩管崇及其将卒五千余人,俘虏其子女三万余口,解除会稽包围。
鱼俱罗与吐万绪合兵一处,战无不捷,但是百姓跟从作乱的,就像赶集一样,贼败而复聚,其势更加兴盛。
刘元进退据建安,皇帝令吐万绪进讨,吐万绪说士卒疲弊,请求休整以待来春,皇帝不悦。
鱼俱罗也认为贼军不是短期所能平定的,而自己的儿子们都在洛阳,暗中派家仆去迎接。
皇帝怒。有司迎合皇帝旨意,上奏弹劾吐万绪怯懦,鱼俱罗常打败仗,鱼俱罗被斩首,征召吐万绪到皇帝行在,吐万绪忧愤,在路上去世。
皇帝再派江都丞王世充征发淮南兵数万人进讨刘元进。王世充渡江,频频作战,每战皆捷,刘元进、管燮败死于吴,其余众或降或散。
王世充召先降者于通玄寺佛像前焚香为誓,约定降者不杀。逃散的人开始想要入海为盗,听到这个消息,十天半月之间,全部回来自首,王世充将他们全部坑杀于黄亭涧,死者三万余人。于是余党再次相聚为盗,官军不能征讨,一直到隋亡。皇帝因为王世充有将帅才,更加宠任。
13 本年,皇帝下诏,凡是家中有人参加叛军的,全部籍没家产。当时群盗所在之处,都人满为患,郡县官员乘机各专威福,任意诛杀。
14 章丘人杜伏威与临济人辅公祏为刎颈之交,都亡命为群盗。杜伏威时年十六岁,每次出则居前,入则殿后,由此他的徒众们推举他为帅。
下邳人苗海潮也聚众为盗,杜伏威派辅公祏去对他说:“如今我与君同苦于隋政,各举大义,力量分散,势力薄弱,时常担心被擒。如果我们合而为一,则足以敌隋。你如果能为主,我当敬从,你如果不自信,则来听命于我;否则,咱们就一战以决雌雄。”苗海潮惧怕,即刻率其众投降。
杜伏威转战抢掠淮南,自称将军,江都留守派校尉宋颢征讨,杜伏威与他交战,假装不敌,引宋颢部众进入芦苇丛中,在上风口纵火,宋颢部众都被烧死。
海陵贼帅赵破陈认为杜伏威兵少,轻视他,召他来合并。杜伏威派辅公祏严兵居外,自己与左右十人带着牛酒进去谒见,就在座位上杀了赵破陈,吞并了他的部众。
【学以致用】
01,杨广老板身上致命的毛病
1,不喜欢听人建议(不管对方身份高低)
2,嫉贤妒能,狂妄自大。
3,不把人当人看。
这三个特征,值得领导者,尤其是第三条
第三条一般出现在大资本家身上
杨广就是最大的资本家,当资本家不愿意做人,而想要当“上帝”(非人)的时候,就不把人当人看了。
他的机制策略,会让所有人陷入水深火热当中。
因此,反向得到一个总结
一个好的治理,一定源于领导者的良知与道德。
02,“帝以世充有将帅才,益加宠任。”
杨广为什么信任王世充?
他为什么会放过李渊(自污行为)?
主要原因是,这两人的做法不得人心。他心里感到安全。
凡是有能力,有才华,可以得人心的人,都是杨广猜忌和打压的对象。
因此,有能力却在行为上,让杨广觉得不得人心的人,就是杨广所赞赏的,这是他用来治理隋朝公司的理念。
网友评论