美文网首页语言·翻译
外国人说“Say cheese”跟”奶酪“没关系!

外国人说“Say cheese”跟”奶酪“没关系!

作者: 英语主播皮卡丘 | 来源:发表于2018-09-09 08:54 被阅读18次

    外国人说:”Say cheese“是什么意思呢?其实相当于我们中国人照相时说”茄子“!生活中有许多实用地道的表达,学会了会让你的英语更地道!今天我们就一起学习一下say的实用短语吧!

    1、say when≠说什么时候

    一般在饭店,服务员在给你斟酒或者倒水的时候,会对你说say when,意思是说什么时候不要了,招呼一声,他就停止不倒了!

    例句:

    How much whisky do you want? Say when.

    你要多少威士忌酒?够了请告诉我。

    2、say no more=(别说了)我懂的

    当别人没有直接说出来,但是你明白是什么意思的时候用。

    例句:

    Say no more. I have exactly what you want. 

    不必说了。我知道你想要什么。

    3、I'll say!=我同意,说得对,当然

    当你强烈赞同别人的观点或者说法的时候用

    例句:

    A:Does he eat a lot?

    他很能吃吗?

    B:I'll say!

    当然!

    4、 Say cheese! /tʃiːz/=笑一笑

    我们中国人照相为了保持微笑,喊"茄子",外国人喊"cheese"

    例句:

    Yeah, you look good. Now, say cheese!

    是啊,你看起来很好。来,笑一个!

    【名人语录】

    “There are many things that seem impossible only so long as one does not attempt them.”

    – André Gide, Writer

    「因为没有人企图尝试,所以很多事看似不可能。」– 安德烈·纪德 (作家)

    相关文章

      网友评论

        本文标题:外国人说“Say cheese”跟”奶酪“没关系!

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/zbergftx.html