《史记·老子韩非列传》载:
孔子去,谓弟子曰:“鸟,吾知其能飞;鱼,吾知其能游;兽,吾知其能走。
“走者可以为罔,游者可以为纶,飞者可以为矰。
“至于龙吾不能知,其乘风云而上天。
“吾今日见老子,其犹龙邪!”
【今译】
孔子见过老子,孔子从老子那里回到鲁国后,一再跟弟子赞美老子的德行,并且对他的弟子们打比方说:“鸟,我知道它能在空中飞翔(吾知其能飞);鱼,我知道它能在水里游耍(吾知其能游);野兽,我知道它能在陆地上奔跑(吾知其能走)。
“会奔跑的野兽可以用网来捕捉,野兽虽然会走,但也难免不落入罗网;会游耍的鱼儿可以用钓丝线来垂钓,鱼儿虽然会游,但免不了被人钓起来;会飞翔的鸟儿可以用弓箭来射,鸟儿虽然会飞,但时常会被人用矰(系着丝绳的射鸟用的短箭)射下来。
“至于龙,我就无法知道怎么办了(吾不能知):它会腾云驾雾,乘风驾云而飞升上青天只有一样东西,人们谁也降不住它,它风里来云里去,想上天就上天,那就是龙)。
“我今天见到的老子,捉摸不住老子这个人, 他就像天上的龙一样啊!”
(后以“犹龙” 为老子的代称,或称有道之士)
网友评论