《亡祀时》 莫铭笙
曩者农黔,幸得一子,谓名琏黍,自幼轶材。
怜兮,天妒英才,病似虺尵,丑若蛮蛮,几欲夭殇;
讽佽,天命攸归,掞𤈛荀存,四纪为祀,崇炜望玮;
苦酹,天道无常,持鬯绕祼,笾音禘祭,魂殢悔牾。
两怜难料,三讽非常,四苦灰扬,五天当膛。
雄祀枉死,举柩寔焱,矜寡孤独,烬寄髑髅。
1.(nang3)曩:过去的。2.(qian2)黔:黑色。
3.(lian3)琏:盛黍稷的器皿。4.(yi4)轶材:指卓越的才能。
5.(ci4)佽:帮助,资助。6.(shan4)掞:舒展。
7.(无准确读音)𤈛:这里代指生命的光芒。8.(wei3)炜:光明。
9.(wei3)玮:美好。10.(lei4)酹:把酒洒在地上表示祭奠。
11.(chang4)鬯:古代祭祀用的酒。12.(guan4)祼:古代酌酒灌地以祭。
13.(bian1)笾:古代祭祀和宴会时盛果品等的竹器。14.(di4)禘:盛大祭祀。
15.(ti4)殢:滞留。16.(wu3)牾:逆,不顺。
17.(jiu4)柩:装有尸体的棺材。18.(shi2)寔:放置。
19.(yan4)焱:火焰。19.(jin4)烬:物体燃烧后剩下的东西。
20.(du2lou2)髑髅:死人头骨。
网友评论