《亡祀时》

作者: 莫铭笙 | 来源:发表于2021-01-31 12:28 被阅读0次

    《亡祀时》    莫铭笙

    曩者农黔,幸得一子,谓名琏黍,自幼轶材。

    怜兮,天妒英才,病似虺尵,丑若蛮蛮,几欲夭殇;

    讽佽,天命攸归,掞𤈛荀存,四纪为祀,崇炜望玮;

    苦酹,天道无常,持鬯绕祼,笾音禘祭,魂殢悔牾。

    两怜难料,三讽非常,四苦灰扬,五天当膛。

    雄祀枉死,举柩寔焱,矜寡孤独,烬寄髑髅。

    1.(nang3)曩:过去的。2.(qian2)黔:黑色。

    3.(lian3)琏:盛黍稷的器皿。4.(yi4)轶材:指卓越的才能。

    5.(ci4)佽:帮助,资助。6.(shan4)掞:舒展。

    7.(无准确读音)𤈛:这里代指生命的光芒。8.(wei3)炜:光明。

    9.(wei3)玮:美好。10.(lei4)酹:把酒洒在地上表示祭奠。

    11.(chang4)鬯:古代祭祀用的酒。12.(guan4)祼:古代酌酒灌地以祭。

    13.(bian1)笾:古代祭祀和宴会时盛果品等的竹器。14.(di4)禘:盛大祭祀。

    15.(ti4)殢:滞留。16.(wu3)牾:逆,不顺。

    17.(jiu4)柩:装有尸体的棺材。18.(shi2)寔:放置。

    19.(yan4)焱:火焰。19.(jin4)烬:物体燃烧后剩下的东西。

    20.(du2lou2)髑髅:死人头骨。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:《亡祀时》

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/zgtrtltx.html