2013年好莱坞文艺片Inside Llewyn Davis《醉乡民谣》中一首Five hundred miles的主题曲在春节即将结束,纷纷南渡北归的时刻显得如此的贴切、深入心髓。空气中的过年中的喧嚣气息、炮竹声声的浓烈的火药气味、甚至空气中洋溢着的欢声笑语之声在此刻已经没了踪迹。取而代之的是无数的务工人员在父母的叮嘱声中,在儿女的哭闹声中,在妻子丈夫的深情唠叨当中,携带着亲人的期盼和祝福不舍的踏上了远方的征途。
醉乡民谣《Five Hundred Miles》
屋后的二哥和二嫂是初八一大早就在收拾东西,准备赶中午在火车站去广东东莞的火车。二哥腿脚不好,年轻的时候在镇上的砖瓦厂上班,一次不小心脚受伤导致右腿截肢。我那时候还非常小,基本没有什么印象,只是记得一个精明强干脑袋活泛的兄长从此眼睛里没有了光芒。好在那时候他已结婚,二嫂对他是不离不弃,悉心照料。转眼间,两个儿子皆以成人到了适婚年纪。但是还一个都没有着落。这不得不让他心急如焚。儿子结婚总归是自己的任务,必须得完成,家里的哼哈二将未能娶妻生子,似乎心里扎着一把刀。他有时候这样跟我们叹气道生儿子的压力,但马上又是一脸的坚定,似乎是在说服自己,也有可能是在给自己打气。在现在这个经济决定一切的社会,尽管身体已经不适合继续外出从事繁重的体力劳动,但依然在春节刚刚开始收尾的时候就匆收拾行装,准备着下一段艰辛的开始。二嫂在安静的收拾着东西,两个侄子站在旁边,一个在帮着忙,一个在旁边玩起了王者荣耀。时光易逝,韶华不再。多少人如同二哥二嫂一般,从晨光万丈的明媚少年变成了安知天命燃烧殆尽的暮年,就如同我们的家园一般在社会的风云激荡中经历着沧海桑田。漂泊的岁月就像是古老中国大地上的农民日出而作、日落而息,这样静静的亘古不变的循环往复着。似乎看不到终点,似乎下一秒就会结束,就像是被裹挟的风信子不知道要何时深扎进土壤。时光之刃已经给了他们太多的风霜,希望在未来的荆棘路上,平安保重。
屋顶的天瓦蓝瓦蓝,那一眼湛蓝的温柔因为即将离去踏上开往归途的时刻却显得如此惆怅、心绪难平。在有着1200万人口的城市,寻得自己的一片天空。而正如Five Hundred Miles的忧伤的曲调在浅浅的吟唱。
If you miss the train I'm on
(如果你错过了我坐的那班火车)
You will know that I am gone
(你应明白我已离开)
You can hear the whistle blow a hundred miles
(你可以听见一百英里外飘来的汽笛声)
A hundred miles, a hundred miles
(一百英里,一百英里)
A hundred miles, a hundred miles
(一百英里,一百英里)
You can hear the whistle blow a hundred miles
(你可以听见一百英里外飘来的汽笛声)
Lord I'm one, lord I'm two
(上帝啊,一百英里,两百英里)
lord I'm three, lord I'm four
(上帝啊,三百英里,四百英里)
Lord I'm five hundred miles away from home
(上帝啊,我已离家五百英里)
Away from home, Away from home
(离开家啊,离开家啊)
Away from home, Away from home
(离开家啊,离开家啊)
Lord I'm five hundred miles from my door
(上帝啊,我已离家五百英里)
Not a shirt on my back
(我衣衫褴褛)
Not a penny to my name
(我一文不名)
Lord I can't go a-home this a-way
(上帝啊,我不能这样回家)
This a-way, this a-way
(这个样,这个样)
This a-way, this a-way
(这个样,这个样)
Lord I can't go a-home this a-way
(上帝啊,我不能这样回家)
If you miss the train I'm on
(如果你错过了我坐的那班火车)
You will know that I am gone
(你应明白我已离开)
You can hear the whistle blow a hundred miles
(你可以听见一百英里外飘来的汽笛声)
网友评论