蟋蟀在堂,岁聿其莫。
今我不乐,日月其除。
无已大康,职思其居。
“好乐无荒”,
良士瞿瞿。
蟋蟀在堂,岁聿其逝。
今我不乐,日月其迈。
无已大康,职思其外。
“好乐无荒”,
良士蹶蹶。
蟋蟀在堂,役车其休。
今我不乐,日月其慆。
无已大康,职思其忧。
“好乐无荒”,
良士休休。
注解:岁暮述怀,忧深思远。
“蟋蟀在堂”:天寒,蟋蟀畏冷,进入室内。
“岁聿其莫”:即岁暮。聿,助词。莫,通“暮”。
除:改变,变换。
已:甚,过度之意。
大康:大,同“泰”。康乐。
职:常。
居:处所。可引申为职位。
瞿瞿:惊顾之貌。
迈:远行。
外:上既思其职,当又思其职之外。
蹶蹶:动作敏捷之貌。
“役车其休”:服役之车将还。亦是岁暮之表示。
慆(tao):消逝。
忧:可忧之事。
休休:美好之意。
网友评论