如果给你一个机会
和暗恋的人说第一句话
你会说什么?
-
他说了——
「Hey, there, how are you doing?」
她说了——
「Hi, my name is Mary.」
-
Say Hello - Rosie Thomas /Sufjan Stevens
(戳戳链接播放这首歌)
-
离第一次听这首歌已经过了三年
数不清单曲循环了多少个夜晚
清淡的男女声线
就像夏夜的薄荷糖
怎么都不腻人
-
二十二行歌词
藏着双向暗恋的老套故事
一念惆怅 一念欢喜
-
平平无奇的站台上
他们相遇
她想着他会不会借她他的旧冬衣
他想着要不要告诉她自己的心意
-
有人说双向暗恋比暗恋更蠢
不过别担心
像这样的傻事
很多人一辈子也遇不上一次
-
忽然想起曾经看过的一个故事
便找出了它的中文版本
-
他跟她是绝配。
他俩喜欢同样的电影,同样的书籍,同样的美食,还有同样的颜色。
她听到老梗会笑;而他就喜欢讲老梗。
他热爱小提琴音乐;而她从六岁起就开始练小提琴。
他俩是天造地设的一对。
2010年5月23日,他俩在一家超市排队时偶遇。
她是去买东西,不过因为他买的物品不多,又很着急,便允许他到前面插队。
他对她说了谢谢,付了账,转身离开。
……
他俩从此再没见过面说过话。
-
原来
世间不缺般配的人
也不缺暗恋的人
缺的只是对的时机
和一个开头而已
-
就像站台上的他和她
他们本可以错过
-
然而他还是说了
「你好吗?」
她也像是早有准备
「你好,我是玛丽。」
-
就我自己而言
每次听到这首民谣的时候
都会想起在英国时
常常光顾的那个小车站
在那里
我们遇见过很多人
有年轻的男女
年迈的老人
亦或是一对夫妇带着小婴儿
-
每一个清晨 黄昏
都有人自此相遇
自此离开
或许他们曾经鼓起勇气
伸出藏在背后的手
或许他们选择沉默
从此漫长的日子里
只道思君令人老
岁月忽已晚
-
不知道你听的时候
又会想起什么呢
-
最后附一版自己修改的歌词
网易云翻译比QQ音乐略胜一筹
却远不够完美
干脆自己动手
-
One, two, three, four
1234
If I find him ...if I just follow
如果遇到他,如果我追上去
Would he hold me and never let me go
他会抓紧我,再也不让我离开吗
Would he let me borrow his old winter coat
或许,他会借给我他的旧冬衣吗
I don't know
会不会呢
I don't know
会不会呢
-
If I see her standing there alone
如果看见她独自一人站在那儿
At the train station three stops from her home
在那个离她家三个站的火车站台
I have half a mind to say what I'm thinking anyway
我想要不就说出来吧
I don't know
说不说呢
I don't know
说不说呢
-
There's an airplane in the sky
空中有飞机划过
With a banner right behind
拖着一条长长的白线
Loneliness is just a crime
孤独是一种罪过
Look each other in the eye
让我们的目光相接
-
And say hello
于是说,你好
Oh oh oh oh
哦 哦 哦 哦
And say hello
然后说,你好
Oh oh oh oh oh
哦 哦 哦 哦 哦
-
Hey, there, how are you doing?
嗨,那个,你好吗?
Hi, my name's Mary!
嗨,我是Mary。
Hi!
你好。
*
致听着歌的人们:
喜欢是藏不住的。
希望当你看向那个人的时候,
那人也看向了你。
END.
本文首发于个人公众号「一个治愈系的号」。
如果你喜欢我的文章,或者喜欢这首歌,请点赞。
孤独码字的人总需要一点点动力,一点点就行。谢谢。
往期推荐:
网友评论