凯风新译

作者: 黄耶鲁 | 来源:发表于2018-05-24 18:49 被阅读110次

和风畅畅南方来

轻抚枣树嫩芽上

枣树嫩芽很饱满

母亲为我更辛劳

和风畅畅南方来

吹得枣树变干柴

明理善良是母亲

一事无成却是我

卫地寒泉常冰冷

地址就在浚县旁

母亲养儿共七人

劳累受苦大半生

黄雀歌唱在枝头

悦耳动听天籁音

母亲养儿共七人

不能使母心甚安

作品原文

国风·邶风1·凯风2

凯风自南,吹彼棘心3。棘心夭夭4,母氏劬劳5。

凯风自南,吹彼棘薪6。母氏圣善7,我无令人8。

爰有寒泉9?在浚之下10。有子七人,母氏劳苦。

睍睆黄鸟11,载好其音12。有子七人,莫慰母心。

词句注释

1邶(bèi):中国周代诸侯国名,地在今河南省汤阴县东南。

2凯风:和风。一说南风,夏天的风。这里喻母爱。云:‘凯,大也。’秋为敛而主愁,夏为大而主乐,大与乐义正相因。”

3棘心:酸枣树初发的嫩芽。这里喻子女。棘,落叶灌木,即酸枣。枝上多刺,开黄绿色小花,实小,味酸。心,指纤小尖刺。

4夭夭:树木嫩壮貌。

5劬(qú)劳:操劳。劬,辛苦。

6棘薪:长到可以当柴烧的酸枣树。这里比喻子女已长大。

7圣善:明理而有美德。

8令:善,好。

9爰(yuán):何处。一说发语词,无义。寒泉:卫地水名,冬夏常冷。

10浚(xùn):卫国地名。

11睍(xiàn)睆(huǎn):犹“间关”,鸟儿宛转的鸣叫声。一说美丽,好看。黄鸟:黄雀。

12载:传载,载送。

相关文章

  • 凯风新译

    和风畅畅南方来 轻抚枣树嫩芽上 枣树嫩芽很饱满 母亲为我更辛劳 和风畅畅南方来 吹得枣树变干柴 明理善良是母亲 一...

  • 《邶风·凯风》之我译

    凯风自南,吹彼棘心。棘心夭夭,母氏劬劳。 凯风自南,吹彼棘薪。母氏圣善,我无令人。 爰有寒泉?在浚之下。有子七人,...

  • 终风新译

    大风起兮越发狂 夫君回头戏笑我 戏谑调笑好放荡 使我心中怕又恼 大风起兮尘飞扬 如若爱我定来会 如今已忘不来往 使...

  • 诗经新译—卫风—氓

    这是我最喜欢的一篇文章,因为它非常符合音律,读起来朗朗上口; 忆起当时上学时,背古文总是非常快,因为发现其中的音律...

  • 凯风

    凯风自南,吹彼棘心。棘心夭夭,母氏劬劳 凯风自南,吹彼棘薪。母氏圣善,我无令人 爰有寒泉,在浚之下。有子七人,母氏...

  • 《凯风》

    凯风自南,吹彼棘心。 棘心夭夭,母氏劬(qu)劳。 凯风自南,吹彼棘薪。 母氏圣善,我无令人。 爰有寒泉,在浚之下...

  • 凯风

    星期天,我早早起床,顶着蓬草一般的头发,趿拉着鞋慢悠悠坐在桌子旁,随手拿过一本《诗经》咿咿呀呀读起来。哈欠...

  • 凯风

    凯风南来抚棘心, 慈母长年茹苦辛。 纵有七子不善言, 间关黄鸟载好音。

  • 鸟儿飞在历史的长空(五)

    《诗经》之邶风•凯风 ——谁言寸草心,报得三春晖 邶风•凯风 凯风自南,吹彼棘心。棘心夭夭,母氏劬劳。 凯风自南,...

  • 在大学,我们如何更好地支持学生看护者

    文/Lisa Polakowski Schumacher 译/ 黎凯琦 彭慧盈 温家华 校/黎凯琦 原文网址:ht...

网友评论

    本文标题:凯风新译

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/zuzsjftx.html