Holy Quran: Sura 003 Aya 162
作者:
Yusuf_ | 来源:发表于
2020-01-08 06:58 被阅读0次
003_162.gif
أَفَمَنِ اتَّبَعَ رِضْوَانَ اللَّهِ كَمَنْ بَاءَ بِسَخَطٍ مِنَ اللَّهِ وَمَأْوَاهُ جَهَنَّمُ ۚ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ
Afamani ittabaAAa ridwana Allahi kaman baa bisakhatin mina Allahi wama/wahu jahannamu wabi/sa almaseeru
翻译(Translation):
Translator |
译文(Translation) |
马坚 |
难道追求真主喜悦的人,象应受真主谴怒的人吗?他的归宿是火狱,那归宿真恶劣。 |
YUSUFALI |
Is the man who follows the good pleasure of Allah Like the man who draws on himself the wrath of Allah, and whose abode is in Hell?- A woeful refuge! |
PICKTHALL |
Is one who followeth the pleasure of Allah as one who hath earned condemnation from Allah, whose habitation is the Fire, a hapless journey's end? |
SHAKIR |
Is then he who follows the pleasure of Allah like him who has made himself deserving of displeasure from Allah, and his abode is hell; and it is an evil destination. |
对位释义(Words Interpretation):
No |
العربية |
中文 |
English |
曾用词 |
序号 |
阿文 |
Chinese |
英文 |
Used |
3:162.1 |
أَفَمَنِ |
难道然后谁 |
Is then who |
|
3:162.2 |
اتَّبَعَ |
他追求 |
he follows |
|
3:162.3 |
رِضْوَانَ |
喜悦 |
the pleasure |
|
3:162.4 |
اللَّهِ |
真主的 |
of Allah |
见2:23.17 |
3:162.5 |
كَمَنْ |
像谁 |
like who |
|
3:162.6 |
بَاءَ |
应受 |
made himself deserving |
|
3:162.7 |
بِسَخَطٍ |
以愤怒 |
of displeasure |
|
3:162.8 |
مِنَ |
从 |
from |
见2:4.8 |
3:162.9 |
اللَّهِ |
真主的 |
of Allah |
见2:23.17 |
3:162.10 |
وَمَأْوَاهُ |
和他的住所 |
and his abode |
|
3:162.11 |
جَهَنَّمُ |
火狱 |
hell |
见2:206.10 |
3:162.12 |
وَبِئْسَ |
和恶劣 |
and evil |
见2:126.29 |
3:162.13 |
الْمَصِيرُ |
结果 |
destination |
见2:126.30 |
Site is published at https://9921.gitbook.io/
本文标题:Holy Quran: Sura 003 Aya 162
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/zvnuoctx.html
网友评论