美文网首页简友广场想法读书
读《左传》之二百一十八襄公二年

读《左传》之二百一十八襄公二年

作者: 俭是宝 | 来源:发表于2023-01-13 19:03 被阅读0次

  【经】

  二年春,王正月,葬简王。

  郑师伐宋。

  夏五月庚寅,夫人姜氏薨。

  六月庚辰,郑伯睔卒。

  晋师、宋师、卫甯殖侵郑。

  秋七月,仲孙蔑会晋荀罃、宋华元、卫孙林父、曹人、邾人于戚。

  己丑,葬我小君齐姜。

  叔孙豹如宋。

  冬,仲孙蔑会晋荀罃、齐崔杼、宋华元、卫孙林父、曹人、邾人、滕人、薛人、小邾人于戚,遂城虎牢。

  楚杀其大夫公子申。

  【传】

  二年春,郑师侵宋,楚令也。

  齐侯伐莱,莱人使正舆子赂夙沙卫以索马牛皆百匹,齐师乃还。君子是以知齐灵公之为灵也。

  夏,齐姜薨。初,穆姜使择美槚,以自为榇与颂琴。季文子取以葬。君子曰:“非礼也。礼无所逆,妇,养姑者也,亏姑以成妇,逆莫大焉。《诗》曰:‘其惟哲人,告之话言,顺德之行。’季孙于是为不哲矣。且姜氏,君之妣也。《诗》曰:‘为酒为醴,烝畀祖妣,以洽百礼,降福孔偕。’”齐侯使诸姜、宗妇来送葬。召莱子,莱子不会,故晏弱城《东阳》以偪之。

  郑成公疾,子驷请息肩于晋。公曰“楚君以郑故,亲集矢于其目,非异人任,寡人也。若背之,是弃力与言,其谁暱我?免寡人,唯二三子!”

  秋七月庚辰,郑伯睔卒。于是子罕当国,子驷为政,子国为司马。晋师侵郑,诸大夫欲从晋,子驷曰:“官命未改。”

  会于戚,谋郑故也。孟献子曰:“请城虎牢以偪郑。”知武子曰:“善。鄫之会,吾子闻崔子之言,今不来矣。滕、薛、小邾之不至,皆齐故也。寡君之忧不唯郑。罃将复于寡君,而请于齐。得请而告,吾子之功也。若不得请,事将在齐。吾子之请,诸侯之福也,岂唯寡君赖之。”

  穆叔聘于宋,通嗣君也。

  冬,复会于戚,齐崔武子及滕、薛、小邾之大夫皆会,知武子之言故也。遂城虎牢,郑人乃成。

  楚公子申为右司马,多受小国之赂,以偪子重、子辛,楚人杀之。故书曰:“楚杀其大夫公子申。”

译文

  【经】

  二年春季,周历正月,安葬简王。

  郑国军队攻打宋国。

  夏季五月庚寅日,齐姜去世。

  六月庚辰日,郑成公去世。

  晋国军队、宋国军队、卫国的甯殖一起入侵郑国。

  秋季七月,仲孙蔑与晋国的荀罃、宋国的华元、卫国的孙林父、曹国人、邾国人在戚地会见。

  己丑日,安葬我国小君齐姜。

  叔孙豹去宋国。

  冬季,仲孙蔑与晋国的荀罃、齐国的崔杼、宋国的华元、卫国的孙林父、曹国人、邾国人、滕国人、薛国人、小邾国人在戚地会见,于是就在虎牢筑城。

  楚国杀了自己国家的大夫公子申。

  【传】

  二年春季,郑国的军队侵袭宋国,这是受楚国的命令。

  齐灵公进攻莱国,莱国人派正舆子把精选的马和牛各一百匹赠送给夙沙卫,齐军就退兵回去。君子因此而知道了齐灵公所以谥为“灵”的缘故。

  夏季,齐姜去世。当初,穆姜派人选择上好的槚木,为自己作了内棺和颂琴,季文子把它拿来安葬齐姜。君子说:“这是不合于礼的,礼不能有所不顺。媳妇是奉养婆婆的人,亏损婆婆以成全了媳妇,没有比这再大的不顺了。《诗》说:‘只有明智的人,才可以把好话告诉他,要他顺着道德而行事。’季孙在这件事情上就很不明智了,而且穆姜还是国君的祖母。《诗》说:‘酿造甜酒,敬献祖妣,合于礼仪,遍降福气。’”齐灵公派遣嫁给齐大夫的宗女和同姓大夫的妻子前来鲁国送葬,召见莱子。莱子不参加会见,所以晏弱在东阳筑城来逼迫莱国。

  郑成公生病,子驷请求服从晋国来解除对楚国的负担。郑成公说:“楚国的国君由于郑国的缘故,他的眼睛被箭射中。不是为了别人,是为了我啊!如果背弃他,这是丢弃了人家的功劳和自己的誓言,还有谁来亲近我?使我免于过错,就是看你们几位的了。”

  秋季,七月庚辰,郑成公仑去世。于是由子罕掌政,由子驷处理政务,子国出任司马。当时晋军侵略郑国,郑大夫都主张服从晋国。子驷说:“国君的命令没有改变。”

  仲孙蔑和晋国荀罃、宋国华元、卫国孙林父、曹国人、邾国人在戚地会见,这是为了商讨征服郑国的办法。仲孙蔑说:“请在虎牢筑城以逼迫郑国。”知武子说:“好。鄫地的盟会,您听到了齐国代表崔杼的话,现在他不来了。滕国、薛国、小邾国的都不来了,都是由于齐国的缘故。寡君的忧虑不仅在于郑国。罃准备向寡君报告并向齐国请求会见。得到允许后而告诉诸侯在虎牢筑城,这是大夫的功劳。如果得不到允许,战争就会在齐国发生。大夫的请求,是诸侯的福气,岂独寡君依靠这些?”

  穆叔到宋国聘问,通告新君即位的事。

  冬季,再次在戚地会见,齐国的崔武子和滕国、薛国、小邾国的大夫都参加会见,这是由于知武子这一番话的缘故。于是就在虎牢筑城。郑国人这才要求讲和。

  楚国的公子申做右司马,接受了小国很多财礼,以逼迫子重、子辛。楚国人杀了他,所以《春秋》记载说“楚杀其大夫公子申。”

子驷等大臣其实已经不太愿意为楚国卖命了,郑成公顾念楚国为救郑,鄢陵之战楚共王眼睛中箭,所以郑国还是甘愿为楚国冲锋陷阵,就算郑成公刚死了,有不同意见的子驷还是坚持郑成公的方针。

齐灵公攻打莱这个小国,只是宠臣夙沙卫收了贿赂就退兵了。齐灵公让宗妇到鲁国送葬也是不合当时礼法的。

穆姜曾经权势足以威胁要废掉鲁成公,现在失势了,连自己的棺材都保不住,被儿媳妇齐姜占用了。这里还要注意一点,先秦祖妣连用,祖代表祖父,妣代表祖母,而后来常用考妣,考代表父亲,妣代表母亲。

齐国有自己的小心思,只是晋国放话可能要对齐国用兵,齐国只好乖乖带着几个小弟参加联军,共建虎牢关,逼得郑国只能屈服。

相关文章

  • 读《左传》之二百一十八襄公二年

    【经】 二年春,王正月,葬简王。 郑师伐宋。 夏五月庚寅,夫人姜氏薨。 六月庚辰,郑伯睔卒。 晋师、宋师、卫甯殖侵...

  • 读《左传》之二百一十九襄公三年 上

    【经】 三年春,楚公子婴齐帅师伐吴。 公如晋。 夏四月壬戌,公及晋侯盟于长樗。 公至自晋。 六月,公会单子、晋侯、...

  • 读《左传》之二百一十七襄公元年

    【经】 元年春,王正月,公即位。 仲孙蔑会晋栾黡、宋华元、卫甯殖、曹人、莒人、邾人、滕人、薜人围宋彭城。 夏,晋韩...

  • 读《左传》之二百一十六成公十八年 下

    【传】 公如晋,朝嗣君也。 夏六月,郑伯侵宋,及曹门外。遂会楚子伐宋,取朝郏。楚子辛、郑皇辰侵城郜,取幽丘,同伐彭...

  • 读《左传》之二百一十五成公十八年 上

    【经】 十有八年春,王正月,晋杀其大夫胥童。 庚申,晋弑其君州蒲。 齐杀其大夫国佐。 公如晋。 夏,楚子、郑伯伐宋...

  • 每日典故:食肉寝皮

    典出《左传·襄公二十一年》。 然二子者,譬于禽兽,臣食其肉,而寝处其皮矣。 鲁襄公十八年,晋国征伐齐国,晋国的州绰...

  • 襄公2年-亏姑以成妇

    《左传襄公二年》中说了这么一件事。 夏,齐姜薨。初,穆姜使择美槚,以自为榇与颂琴,季文子取以葬。 意思是说:鲁襄公...

  • 《左传》——襄公(一 二)

    好久没有看《左传》了,接着上册继续。襄公在位三十一年,不幸的是其继位时年仅四岁,和他老爸成公继位的岁数差不多。鲁国...

  • 读《左传》之一百一十八

    【传】 宋人使门尹般如晋师告急。公曰:“宋人告急,舍之则绝。告楚不许,我欲战矣,齐、秦未可,若之何?”先轸曰:“使...

  • 无题

    1 南风不竞。《左传,襄公十八年》 2 从本质意义上,我们都是既失去家乡,又永远没办法抵达远方的人。 蔡崇达 3 ...

网友评论

    本文标题:读《左传》之二百一十八襄公二年

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/zwngcdtx.html