我以为只是一个眨眼,不觉间却已迟暮。
我以为你只要是长不大的孩子,不觉间却已成年。
我仍未谙晓人生,虽无法给你什么建议,却只希望你能够更加幸福。
我这虔诚的心愿,让我翻遍内心,欲诉衷肠。
努力学习吧,不,这太照本宣科了。
要诚实的活着,可我也做不到这样。
去爱吧,不,这样太难了。
你还是活出你自己的人生吧。
我没能成为一个更好的母亲,你能原谅我吗?
你能答应我,成为一个比我更好的母亲吗?
韩文版
난 잠시 눈을 붙인 뿐만 알았는데
벌써 늙어 있었고
넌 항상 어린 아이일줄만 알았는데
벌써 어른이 다 되였고
난 삶에 대해 아직도 잘 모르기에
너에게 해줄 말이 없지만
네가 좀더 행복해지기를
원하는 마음에
내 가슴속을 뒤져할 말을 찾지
공부해라
아냐,그건 너무 교과서야
성실해라
나도 그러지 못했잖아
사랑해라
아냐,그건 너무 어려워
너의 삶을 살아라
내가 좀더 좋은 엄아가
되지 못했던 걸
용서해줄수 있겠니?
넌 나보다는 좋은 엄아가 되겠다고 약속해주겠니?
本译文仅供个人研习、欣赏语言之用,谢绝任何转载及用于任何商业用途。本译文所涉法律后果均由本人承担。本人同意简书平台在接获有关著作权人的通知后,删除文章。
网友评论