十四行(二)

作者: 人间拾荒客 | 来源:发表于2020-06-10 07:54 被阅读0次

那个辗转的深夜

做过一个很长的梦

映于‘池’中灵婉的‘青荷’

模糊了满池潋滟

娇嫣惊醉了青衫

偎着栏杆

做了整个春天

梦醒落了满地残雪

雪挡住了你的方向

刻在轩窗前你的名字

印在了雪地上

倚着窗

我站立的地方

被月光照亮

相关文章

  • 徐志摩与华兹华斯诗歌比较(二)

    二、诗体类同的比较(十四行诗): 十四行诗是格律韵式最为严谨整齐的一种西方抒情诗体,二三十年代,中国近代许多诗人,...

  • 十四行(二)

    那个辗转的深夜 做过一个很长的梦 映于‘池’中灵婉的‘青荷’ 模糊了满池潋滟 娇嫣惊醉了青衫 偎着栏杆 做了整个春...

  • 勃朗宁夫人十四行诗之一

    试了三种译法,其实只是调节了断句和某几句,想试试不限于原文的十四行,毕竟十四行英文跟十四行中文的差距蛮大的。大家自...

  • 爱情十四行(二)

    坐着。在一个黄昏的角落, 看那些人的舞蹈, 像早晨射向黑夜的箭。 灯光打开了,我的头颅, 关于爱情的部分,整齐地,...

  • 《房思琪的初恋乐园》—一段打动我的话

    姐姐说十四行诗最美的就是形状:十四行,抑扬五步格,一句十个音节——一首十四行诗像一条四四方方的手帕。如果姐姐能用莎...

  • 英国(语)文学作品二十种好书推荐

    1、《十四行诗》( 1609) 威廉·莎士比亚 莎士比亚的十四行诗以半掩半遮的语调诉说衷情。它们吟唱爱情,感叹尤物...

  • 风马无救

    原来春风浮掠 此后千万种世间风光 心底事,巷里风 月色照耀十四行 苦难无处藏 是啊,是啊 偏偏翻阅十四行 天上种种...

  • 从解析两首情诗看英文十四行诗

    从解析两首情诗看英文十四行诗 振公子 (2018 年 2 月 14 日) 1. 简介 十四行诗(英语:So...

  • 走近莎翁的爱情sonnet

    sonnet 18 出自《莎士比亚十四行诗》,这本诗集收录了莎士比亚的十四行诗共154首,本诗是第十八首,也是较为...

  • 十四行诗(二)

    青鸟 一声春雷 惊醒了蛰伏的青鸟 青鸟,青鸟 你一定要把我的书信带到 我给她写的166封书信 穿越了整个冬季 记载...

网友评论

    本文标题:十四行(二)

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/affutktx.html