今天在一篇网站上看到了「んです」的用法,想要分享给大家。
「んです」是日语教学中的一大盲点,我听过一些日語课程,几乎都没有非常详细地解释它的用法,就算有时候谈到了,很多老师也只是教授语法句型:说「んです」主要是加强语气的一个句型。当学到后期的时候,很多学习的小伙伴常常会感到一头雾水。 虽然「んです」在日语中出现的概率非常地高,但是很多小伙伴在说日语的时候,总是有有意无意地避开「んです」,甚至连很多日语老师都会可以避开「んです」。
因为它在中文或英文并没有相似的用法,这是一种日文独有的语法现象,想要解释它,有的时候就必必须习性分析「んです」在实际使用中的用法。
这里参考一下大阪大学田野村教授在1990年發表的一篇论文,「 んです」的用法具体如下:
例句中A即不带「んです」的句子,B即带「んです」的句子,例如:
「一绪に行ってくれませんか。一人では心细いんです。」一文中,
「一绪に行ってくれませんか。」是A
「一人では心细いんです。」是B
「んです」及其变体形式「のです、のだ、んだ」的使用条件:
1. B是A发生的原因
例:花が枯れてしまいました。水をやるのを忘れたんです。
2. B是A从另一个角度的论述方式
例:気持ちで感謝すれば形はどうでもよいというのは暴言です 。
形が人の心を養うのです。
3. A在眼前发生了,由此推论出B的情况
例:(情境:看见地下湿了), 雨が降ったんです。
4. B表示A句子之后的结果
例:曇り空を見上げて、雪が降るんだ。
5. B句还有加强语气,表达命令的语气
例:(情境:对正在玩耍的孩子说), 早くこっちに来るんだ。
6. 还可以用于告知对方自己的內心感受(一般来说,这种情况没有A句)
例:私にも同じような経験があるんです。
同样的,「んです」也有6种不可用的情況:
1. 发生突发事件时,不能用「んです」
例:あれ、財布がない。(而不会用「財布がないんだ」)
2. 表达说话人的即时感受时,不能用「んです」
例:ああ、疲れたなあ。(而不会用「疲れたんだ」)
3. 当即做的临时决定,不能用「んです」
例:私も行く。
4. 当情況尚不明确的时候,不能用「んです」
例:太郎は勝てると思う。いや、たぶん負ける。(而不会用「 負けるんだ」)
5. 单方面的表达和报道,如新闻报道或者标识警告
例:少しでも動くと撃つぞ。(而不会用「少しでも動くと撃つんだ」)
6. 一些容易知道事实,常识等
例:今日は何曜日ですか?今日は金曜日です。(而不会用「今日は金 曜日なんです」)
通过解释,我相信大家对于「んです」的用法有了一些深入的认识,「んです」用于当发生一些事情的时候,再对这类事情作解释,比如「花が枯れてしまいました。水をやるのを忘れたんです」,花为何会枯萎,就对这事加以推论和推理。例如看到地下湿了,从而推论出刚刚下了雨。另一方面,「んです」无法用在即时的情況、不确定的想法、单向的说话或人人都知道的事实。
当然我们学语言也不是死记硬背,必要的时候也可以有一些特殊情况,例如「今日は金曜日です」不可加「なん」(在名詞前「んです」改成「なんです」,这个是接续的方式,大家可以记一下),这事因为要知道今天是星期几很容易,看看月历或者手机已可以知晓,但是特定情况下,「今日は金曜日なんです」也可以是正确的,例如爸爸每逢金曜日都要加班,爸爸今晚很迟才回家,你就可以说「今日は金曜日なんです」。
今天就到这里啦,大家还有什么问题,欢迎大家留言评论哟。
网友评论