美文网首页语言·翻译
记住:"Be a chicken"不是“我要

记住:"Be a chicken"不是“我要

作者: 英语主播皮卡丘 | 来源:发表于2019-02-03 22:52 被阅读29次

    动物是人类的朋友。在英文中,有很多关于“动物”的习语,他们充分利用到了动物的特性,有趣生动地体现在习语中。

    剧透一下,标题的"be a chicken",真的不是你想的那个意思。

    1、a little bird told me

    天机不可泄露

    例句:

    "How did you know the news?"

    "Oh, a little bird told me."

    你怎么知道这件事的?

    天机不可泄露!

    2、as gentle as a lamb

    天真无邪的;温文尔雅的

    例句:

    She is as gentle as a lamb. That's why everybody likes her.

    她天真无邪,所以很多人都喜欢她。

    3、be a chicken

    做一个懦夫

    例句:

    Don't be a chicken. Talk to her about your love for her.

    不要做懦夫,告诉她你有多爱她。

    4、be a cold fish

    冷血动物

    例句:

    He rarely talks to his colleagues. He's a cold fish.

    他很少和他的同事说话。他很冷血。

    5、be like a fish out of water

    在一个环境中感到不舒服

    例句:

    After her divorce, she was like a fish out of water.

    她离婚之后,过得很不自在。

    6、chicken out

    因为害怕拒绝做某事

    例句:

    He chickened out just at the time they were taking him to operating theatre.

    当他们带他去手术室时,他因为害怕拒绝了。

    补充和动物相关的俚语

    ①have a whale of a time

    玩的非常痛快,过的非常愉快

    ②a whale of a victory

    巨大的胜利

    ③a lion of a man

    非常勇敢得人

    ④a lamb of a temper

    羔羊般的柔顺

    ⑤a little shrimp of a fellow

    一个小的像虾米似的人

    ⑥an odd/a queer fish

    古怪的人,难以理解得人

    ⑦a big fish (in a little) pound

    (小地方或小范围内的)大人物

    ⑧at a snail's pace

    极慢的

    ⑨a snake in the grass

    伪装成朋友的人,阴险的人

    ⑩put on the dog

    炫耀,摆阔

    最后:

    如果你想加入有外国人、大学生的微信群(英语角)练口语,关注微信公众号“竖起耳朵听”即可加入,那里会美音、伦敦腔、印度腔的小伙伴都有。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:记住:"Be a chicken"不是“我要

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ahvusqtx.html