原句:
威廉:病人がいるからな
珂朵莉:病人って
对就是这个“って”,今天尼酱给你们总结所有“って”的用法。
首先记住一句话,“って”是较随便的口语形式,看到“って”就要想到“という”或者“とは”和“と”。大多数情况下翻译为“所谓的……”
1、NってN 叫……的……
是较随便的口语表达方式,是NというN的缩略形式。
例:これ、キアリーって作家(さっか)の書いた本です。
这是叫吉里亚的作家写的书
(也可以表示为キアリーっていう作家)
注:接疑问词“何”时,不是“なんって”而是“なんて”。
例:なんて人 ——叫什么名字的人
这也是我们常在动漫里听到的“なんて”——什么?
2、V(の)/N/Aって <主题> ……是……
用于提起某事物作为话题,给其下定义,表述其意义或对其做出评价等。是较随便的口语,在书面语中,用“N+とは”的形式。
例:うわさって、こわいものです。 ——流言可畏(表评价)
干货,教你怎么用经常在动漫里看到的“って”和"し"尼酱想起了一句以前常挂在嘴边的话——辛(つら)いときこそ、ビールがうまいって 正因为艰难的时候,啤酒才好喝。
不过うまい一般是男性用语,比较豪放。看海贼王时经常能听到路飞在吃山治做的饭时说うま,就是说好吃。(常常会省略い,表示更豪放。)女生说好吃的话,一般用“美味(おい)しい”就可以,不过在日剧中也有见到过女生说うまい的。因为现在都开放了,男女的区别不再那么明显了,所以有些词汇就不太计较了。还有如果女生的设定是个女汉子,你觉得她会用“美味しい”来形容好吃吗。
一不小心扯远了,回归正题。
3、……って <引用> (引用听到的话)
例:電話して聞いてみたけど、予約(よやく)のキャンセルはできないって。
我打电话问了,人家说了,预定不能取消。
所以“って”就是给对方复述从别人那听到的原话。
4.……って 表示反问。
重复对方说过的话,用以应付对方的质问,或对其进行反问,是较随便的口语表达方式,在书面语中多与“……というのは”句型相对应。
例:A:もうこの辺(へん)でやめてほしいんだか。我想你就到这儿吧,别干了。
B:やめろって、一体(いったい)どういうことですか。别干?这到底是为什么?
干货,教你怎么用经常在动漫里看到的“って”和"し"原句:
珂朵莉:別に、心配なんて、管理者とか関係なしにいらないし、どうせ、時間は残ってないし
"し"的用法主要分为两类,接续都是跟在终止形之后的。
一,表并列
1、……し 既……又……, ……而且……
例:あの店(みせ)は安(やす)いし、うまい。
那家店既便宜又好吃。
注意,在用“而且”这个意思时,表示时间先后顺序时不能用"し",可以用“そして”
例:先週大阪ヘ行ったし、友達(ともだち)に会った。 ×
先週大阪ヘ行った。そして友達に会った。 √
————上周去了大阪,而且见了朋友。
2,"し"还有另一种并列方式,就是和も结合。も其实就是“也”的意思。
Nも……し、Nも…… 又……又……,也……也……
用于提示或罗列同类事物。
例: A:すきやきの材料は全部買った?(日式)火锅的材料都买了吗?
B:ええ、ねぎも買ったし、肉(にく)も買ったし。嗯嗯,买了葱,也买了肉。
二、表理由
1、……し 表示因果关系,表示理由。与“ので”或“から”比较,前后因果关系不是那么紧密,并暗含有其他理由。
例:もう遅いし、これで失礼します。已经不早了,我就先走了。
(从翻译中就可以看出,虽然“し”表示理由,但很少像“ので”,“から”一样翻译成“因为”,说明它的因果关系比较弱,是说话人的比较含蓄的说法。)
2、当列举两个理由时,可用……し……から的形式。
例:この子(こ)はまだ十歳(じゅうさい)だし、体(からだ)が弱(よわ)いから留学(りゅうがく)は無理(むり)だ。
这个才十岁,身体又不好,所以不能去留学。
3、当然也可以多个“し”并列,一般是两个。
Nは……し、Nは……し(で) 又……又……(因此)
把每个原因都以“は”的形式提出,表示强调。原句就是这个用法。
此句型后面多为表示因此吃了很大苦头或受了很大累的表达方式。
例:子供(こども)は生(う)まれるし、金(かね)はないしで大変(たいへん)だ。
要生孩子,又没有钱,真够困难的。
4. Nじゃあるまいし 又不是…… (这个用法,和上面的用法可能是动漫里的高频句型吧,尼酱表示听了很多次。)
此句型表示轻微的责难或告诫。
例:子供じゃあるまいし、そんなこと一人(ひとり)でやりなさい。
又不是小孩子,这点事情自己做。
注:N代表名词,V代表动词,A代表形容词。
文章来源于微信公众号:尼酱日语学习
网友评论