第三章剧情:
上一集说到在巴兹尔布莱克那里的线索中断后,梅尔切特上校对此案毫无头绪。这一章案情终于出现了新的眉目!距离事发地附近的警署Superintendent Harper哈帕警司打来了电话,说他们那里的酒店有一位失踪的姑娘,和死者的描述十分相似,名叫Ruby Keene鲁比基恩,是酒店的舞女。梅尔切特上校马上让斯莱克警督准备前去协助哈帕警司工作。死者真的是Ruby Keene吗?如果是,那为什么Ruby Keene会死在班特里上校的藏书室呢?第四章可能有线索。先来看看第三章的英语学习重点吧!
重点词汇.superintendent
superintend是动词,监督;管理;主管;指挥的意思。
superintendent是名词,意为监督人;负责人;主管;指挥者;(英国)中级警官,警司;
第三章出现了一个新的人物,就是哈帕警司,Superintendent Harper。:我们知道梅尔切特是the chief constable,那么现在又出现了一个Superintendent,在看侦探小说的时候,我们遇到这一类警员的职称,应该怎么区分他们呢?我们可以看看这张图:
现在能区分了吗?
重点短语no.1:
a quarter to和a quarter past
a quarter是四分之一,一个小时的四分之一就是15分钟;
a quarter to ten即离10点还有15分钟,也就是9点45分;
a quarter past ten即10点已经过去15分钟,也就是10点15分;
文中例句(1)Actually a quarter to eight.事实上是八点差十五分。
文中例句(2)I got back at a quarter to twelve.我到家时是11点45分。
文中例句(3)The servants went to bed at half past ten, and Lorrimer, after putting the drinks in the hall, went to bed at a quarter to eleven. 仆人们十点半就去睡觉了,男管家洛里默,在10点四十五分把饮料放在大厅后就去睡觉了。
重点短语no.2:
get the wind up sb
=put the wind up sb
=to make someone feel worried about their situation
使(某人)变得紧张(或害怕)
文中例句 When she was still missing this morning, one of the other girls got the wind upabout her.直到今天早上她仍不见踪影,其他女孩开始担心她。
《藏书室女尸之谜》第三章知识点解析完~这章的重点词语没那么多,可能读到后面会慢慢多一些。
剧情方面:
死者的身份不意外的话就是这一章出现的Ruby Keene了。
据梅尔切特上校透露的线索里:
作案手法很简单,不需要太多力气。那女孩毫无防备,也没有任何挣扎的痕迹。(凶手可男可女)
藏书室窗子被撬开,外行人干的,房子周围也没找到凿子。(凶手或者帮凶可能有一把凿子作为证物。)
已经迫不及待想读下去了,第四章见吧!
网友评论