孟懿子问孝。子曰:“无违。”
樊迟御,子告之曰:“孟孙问孝于我,我对曰,无违。”樊迟曰:“何谓也?”子曰:“生,事之以礼;死,葬之以礼,祭之以礼。”
孟武伯问孝。子曰:“父母唯其疾之忧。”
子游问孝。子曰:“今之孝者,是谓能养。至于犬马,皆能有养。不敬,何以别乎?”
子夏问孝。子曰:“色难。有事,弟子服其劳;有酒食,先生馔,曾是以为孝乎?”
1. 孟懿子:鲁国大夫。姓仲孙,名何忌,谥号懿。
2. 樊迟:孔子学生。名须,字子迟。御:驾车。
3. 孟孙:即孟懿子。
4. 孟武伯:孟懿子之子,名彘,谥号武。
5. 其:指子女。全句意谓父母不用担忧子女的为人行事,只担忧其患病。此句或解为要懂得父母唯恐子女患病,以此为忧。或说“其”指父母,意谓子女当担忧父母的疾病。今从第一说。
6. 子游:孔子学生。姓言,名偃,字子游。
7. 至于犬马,皆能有养:一说犬马也得到人的饲养。另一说犬能守御,马能代劳,即犬马也能养人。今从前说。
8. 色:容色。这里指子女侍奉父母时的和颜悦色。
9. 先生:年长者。这里指父母。馔(zhuàn):吃喝。
10. 曾:乃,表示疑问。
【译文】
孟懿子向孔子问孝道。孔子说:“不要违背礼。”
当樊迟为孔子驾车的时候,孔子告诉他说:“孟孙向我问孝道,我回答他不要违背礼。”樊迟问:“这是什么意思呢?”孔子说:“父母活着,按照礼侍奉他们;父母去世,按照礼安葬他们,按照礼祭祀他们。”
孟武伯问孔子怎样才是孝。孔子说:“让父母只须担忧子女的疾病。”
游问孔子怎样才是孝。孔子说:“现在的所谓孝,认为能够供养父母就行了。照这样,连犬马也有人喂养着。如果不存孝敬之心,供养父母与喂养犬马有何区别?”
子夏问孔子怎样才是孝。孔子说:“在侍奉父母时能和颜悦色,这才是很难的。若仅仅是有事情由子女去操劳,有酒食先让父母享用,难道这就算是孝了吗?”
网友评论