美文网首页
草原上(译)——海子

草原上(译)——海子

作者: 嗨嗐 | 来源:发表于2019-05-27 16:10 被阅读0次
    On the Prairie

    在赤裸的高高的草原上

    我相信这一切:

    我的脚,一颗牝马的心

    两道犁沟,大麦和露水

    在那高高的草原上,白云浮动

    我相信天才,耐心和长寿

    我相信有人正慢慢地艰难地爱上我

    别的人不会,除非是你

    我俩一见钟情

    在那高高的草原上

    我相信这一切

    我相信我俩一见钟情

    On the bare,high prairie

    I believe everything:

    My feet,the heart of a mare

    Two furrows,barley and dew

    On the high prairie,white clouds is floating

    I believe genius,patience and longevity

    I believe that someone is falling in love with me slowly with difficulty

    No one else,except you

    We fall in love with each other at first sight

    On the high prairie

    On the bare prairie

    I believe everything

    I believe our love at first sight

    草原上(译)——海子

    本译文仅供个人研习、欣赏语言之用,谢绝任何转载及用于任何商业用途。本译文所涉法律后果均由本人承担。本人同意简书平台在接获有关著作权人的通知后,删除文章。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:草原上(译)——海子

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/bjbhtctx.html