书名:《岛上书店》
作者:加•泽文
阅读时间:10月2日
一摞摞试读本和样书颤巍巍地沿走廊堆放着,阿米莉娅心头闪过熟悉的绝望感。她挎在肩头的大手提包里装的那些书也会被归到A.J.的那几摞书中,包里还有一份目录,上面是她要推销的其他书。
“颤巍巍”这个词真是妙啊,既写出了走廊里的试读本和样书之多,书堆得高因而有一种摇摇欲坠的感觉,也烘托了阿米莉娅在看到这一幕时内心的忐忑不安。作为一名出版社的销售代表,当然不愿意自己推荐的书也落得如此下场。
A.J.费克里的办公室关着门。阿米莉娅走到半路,她毛衣的袖子带倒了那几摞书中的一摞,有一百本书,或许更多,轰隆隆地砸在地板上,让她尴尬万分。门开了,A.J.费克里先看了看那片狼藉,再把视线转向这个金棕色头发的女巨人。
这一段叙述的顺序透露出一种紧张的氛围。先是写A•J费克里的办公室的门关着,接着阿米莉娅的袖子不小心带倒了一摞书,地上一片狼藉,再次渲染了走廊上不被接受的样书之多,阿米莉娅的狼狈、慌乱和A•J费克里的冷静、审视的目光形成了鲜明的对比,A•J费克里的视线最后才转到阿米莉娅金棕色头发上来,有一种高高在上的优越感。
那个迷迷糊糊的销售代表一直唠唠叨叨的是啥?《迟暮花开》——呃。他说的话都是认真的。再没什么能比鳏夫忸怩作态的回忆录更糟糕了,尤其是对丧妻二十一个月的A.J.来说。那位销售代表是个新人——她不知晓他那无聊乏味的个人悲剧不是她的错。天哪,他想念妮可,想念她的声音、她的脖颈,甚至她的腋窝。她的腋窝就像猫舌头一样拉里拉碴的,一天结束时,她那里闻起来就像快变质的牛奶。
三杯酒之后,他醉倒在桌前。他只有五英尺七英寸高,体重一百四十磅,喝酒前甚至没吃冷冻咖喱肉打个底。今晚他的读书计划泡了汤。
读到这一段,好心疼。
我差点以为他就是个单调乏味的人,一个没有品味的甚至冷酷的人……
没有尝过失去的滋味,怎么懂得失去的心碎?
没有尝过酒醉的滋味,怎么了解一个人不愿意面对现实的心情?
我们真的没有任何资格评价任何人的生活,因为他的经历只属于他自己。
网友评论