仰望星空的雏鸟专八经验分享杂谈
2016-11-26 20:20:46
犹豫了很久,最终才下定决心将专八备考经验付诸于文字。之所以犹豫原因有二:首先,感觉自己今年还有好多事没完成,想把时间用在还没有实现的目标上;其次,专八的成绩差强人意,"抛砖引玉"怕被人贻笑大方。而之所以分享出来?原因有三:第一,是为了兑现自己的承诺。因为一开始对自己特别没有自信,于是心中就默默对自己说,如果有幸过了专八,我一定好好做总结,与他人分享。第二,专八是除了高考以外自己最认真准备的一场考试,也是大学的最后一场考试。在我的观念里,专八是自己作为一名英语专业理应达到的目标,这次分享也当做对自己学习英语这么多年的一个交代和总结。第三,2017年的专八报考已经结束,一些之前的同学陆陆续续问我备考专八的经验,三言两语实在道不出什么良言。其实本想偷偷的就此"食言",心想自己许下的承诺反正也无人知晓,但是这件事一直萦绕心头,挥之不去!
说实话,拿到专八证书是出忽我意料的事。因为从备考开始我就对自己没有信心,一来自己已经离开学学校大半年,已经好一段时间没认认真真学英语了,工作以后除了每天写英文邮件,有空的时候也只是听听广播,看看美剧,稍微有点自喜的也只是看了一本英文原著;二来,仅有的一次专四考试的机会我也失之交臂,太自以为是,最后却以相差两分的悲剧收场。专四的落马大大的挫伤了我的自信心,以至于我后来都不敢让人知道我在备考专八;三来我考专八的前一天晚上处于失眠状态(此前我已经处于失眠状态一个月了,其中缘由就不在这一一道明了)。专八考试需要考生早上8.00开始入场(如果没记错的话),但是我是考试当天凌晨5点多历经一晚上的辗转反侧才进入睡眠状态,所以一晚上我几乎就睡了一个小时左右,大概7点多的时候我就从旅馆出发准备考试。为了尽量可以保持头脑的清醒,出发前我往额头上还有两边的太阳穴上用力的涂上风油精,做着最后的挣扎。“已经这样了,死就死,尽力就好,大不了来年二战不就好了”,我心里自我安慰道。考完之后我更觉得没希望了,感觉除了听力外,其他的都是一坨渣渣。所以来深圳之前我已经把备考专八的资料打包好,托哥哥帮我寄到深圳准备来年二战。也许就是抱着破罐子破摔的态度,老天看在我也为之奋斗过的份上,最后还是让我通过了考试。当班主任告知我通过考试的时候,我正在上班,一开始我内心还是平静的,我以为她在跟我开玩笑,因为回顾自己当时做题的情况,真的很糟糕。当在再三确定后,我内心可以说是一阵狂喜,几乎要忍不住叫出声来、要跳起来来了。跟班主任确认之后下班回到家,我突然又想是不是班主任把名字和成绩对错号了,心里十分忐忑。直到最后收到专八证书,我才完全放下心来,原来我真的做到了!
所以,在这里我想对"专八党"尤其是我的学弟学妹讲,自信点!不要觉得专八遥不可及!我的英语并不算特别好,我在精神状态如此不佳尚且有幸通过,相信你更行!在这里顺便跟大家分享一个小故事,我的一个学长四六级没有通过,但是最后却通过专八,当然其中的艰辛和努力可想而知。所以,把披在专八上面的那套假狼皮勇敢的撕下来,你会发现,原来你也可以!
在这里,跟大家分享一下我备考专八的一个大概过程。我是大概从1月10号开始准备到考前(3.19),一月前期致一月底的这个时间我的备考是断断续续,集中度远远不够,基本处于一个探索期。首先,利用各大权威英语网站、搜索引擎、社交媒体、论坛和自己买的书籍先从宏观上了解各大题型并大概的浏览一下他人的备考经验和心得,再从微观上对各类题型加以分类,根据自己的情况和借鉴他人的经验给不同的科目(听力、阅读、翻译、写错、作文)制定每天的学习任务和学习计划,当然背单词必不可少。当然这期间也会出现一些变化和调整;然后,对各大题型有了一定的了解后,我就开始做单项训练以达到各个击破的目的。首先做的是听力和阅读,我每天几乎都是按照考试的要求和规定的时间点做题,并且在规定的时间范围内完成,完成以后在当天核对好答案,并将做出总结和反思写在笔记本里,以防犯同样的错误,有时还是免不了踏进同一个陷阱,这时训练的密度和强度就是关键了。阅读前期的训练大体也和听力差不多,这个后期会有专门的单项的具体心得分享。听力和阅读差不多入门以后,进而转向改错和翻译,当然听力和阅读仍然是每天需要做的事,可以适当的减少一些量,但是需要保持做题的感觉和敏感度。改错和翻译看起来篇幅较少,但是真的令人"蓝瘦香菇"。刚开始,改错通篇看完以后,你会觉得这文章写的真的是Perfect啊,要找错简直就是要在鸡蛋里挑骨头,任你是火眼金睛,也愣是找不到那个"妖孽"。翻译也是一道砍,我们知道翻译的最高水平是要兼具“信,达,雅”的特征,而专八的翻译题材大部分又是散文,出自中国的文学大家。要在25分钟之类把150左右的汉子翻译到这种水平也不是一件易事。我们知道中国的语言文字优美读起来是那么让人为之陶醉,但是把它翻译成英文后简直不忍直视。这是我自己刚开始做题的一个体会,所谓万事开头难,慢慢的你就会发现其实没那么难,你也可以翻译出优美的句子。不过翻译真的是需要强大的内功。
从2月初至2月中旬这段时间是最最煎熬的时候。这个会在下一期《专八的难与不难》中会详细说明。这半个月的时间里,虽然听力、阅读、翻译、改错都会去做题,但是因为"煎熬",所以效率也低下。在这半个月里,我也开始着手作文的准备。因为正逢今年专八改革,但唯独作文市面上没有书籍资料出售,也没有前辈经验可鉴,加上本身作文又不行,那段时间真的是仿如热锅上的蚂蚁,想就此逃离专八,却又心有不甘。"要是容易的话岂不是人人都能做到?不就没有每年全国专八通过率也不会百分之四十不到这一说法了吗?"我得再咬紧牙关,不到最后心不死"。
从2月中旬致3.19考试前,这一个月的时间可以说是我"考前冲刺"最关键性的一步。到了这一个阶段,专项训练、真题集我都做了不少(作文除外),总结出来的方法技巧和做题的反思也做了不少笔记记,这是一个强化和内化的过程。但是我仍然没有信心,因为做出来的成绩还不够稳定,加上作文依然处在探索期,真的是"剪不断,理还乱"。所以在这一个月中,我的重心移向了作文,前半个月简直要崩溃了,没有成熟的思路,写出来的文章逻辑严谨性不够,也在考试规定的时间写不完,有的时候写出来差强人意,但也远远超时,又是死路一条。还好"病树前头万木春",经过半个月的挣扎,我的作文渐渐有了生机,有的时候还有点沾沾自喜,时间也没基本能控制了。但是还可以更好,词汇可以更高级,用词可以更精确,句式可以更多样,更耳目一新,逻辑可以更严谨,本着这样的要求,我几乎在考前的半个月了每天都写一篇文章,改了一遍又一遍,最后形成自己的一套作文思路,一直坚持到考前。也许就是因为熟能生巧,虽然考试当天作文出题让人大跌眼镜,但是还算冷静,于是就按照往常的思路把作文写完了。
在这,我想分享一下我备考专八的时间安排。前期制定了时间学习表,为了提醒自己我就把他贴在书桌上,但是依然没有全部严格执行。后期紧迫感越来越强,所以我是每天7点之前洗漱好进入到学习状态,这段时间到吃早饭前(一般是8点左右),我的主要任务是系统背单词书(在这强调背单词过程中一定要有同意替换的意识),因为前期基本是在做题中背单词;另外就是把自己在翻译或是写作文中积累的好词好句再复习一遍。吃完早餐后再进入到各大题型的训练中,以真题为主,具体训练科目不固定。一般而言(后期冲刺阶段),我上午会做听力、阅读、改错、翻译(连续做,全部做完以后再对答案),下午单攻作文加上午阅读情况分析,一整套下来当天可能不能完全消化吸收并做好总结,所以后来我是每天做一套,然后用一天把做过的那一套做一个精析,并把分析的结果记在笔记本里,好在考试前可以有针对性的复习。在专八的备考期间,我的时间利用和效率不算高,但是总的来说还算是差强人意。所以正在看这篇文章的你,相信你可以更大的挖掘自己的潜力。
最后我想说,专八不容侥幸的存在,但也没有难于上青天,最重要的是决心,努力,方法,总结,反思,心态,当然还有最重要的坚持!
网友评论