点上方收双语读诗原创音频
主播+音频编辑:海外双语妈咪
录制地点:美国
(节目音频录制于去年)
PS:时间等因,音频今年尚未及重录。海外韶文字为今年新加,应景短期来美访学的华人学者回国,另双语读诗也刚好可以作为目前双语亲子公益朗读的内容之一。
来自简书号:海外双语妈咪文 / 海外双语妈咪
于美国乡村18.9.24
双语妈咪海外韶
由于国内外时差,美国还是9月24日周一白天,好似才开启中秋的节奏(国内晚间或已次日)。前二天,也带这里的美国孩子一起DIY中秋手工。无论如何,让我们一起开启昨日和今日的中秋双语朗读。
PS:明天一早,也是我们一位邻居友人、华人学者,从这个美国乡村起飞回国的日子。依稀,邻居友人老刘、龙龙母子、童童奶奶等回国前的那些日子还历历在目,现在蔡蔡等也要回国了。祝一路平安!保持联系!
相聚的时光虽然短暂,但有缘重逢,那些曾经的欢歌笑语、互助分享的美好时光,却是难以忘怀的。能够一起在异国他乡、同一个国家、同一个城市相遇,还同为邻居,一切都是缘分!也或许是前世修来的福份。
来自简书号:海外双语妈咪亲爱的小伙伴们,感谢关注双语亲子时尚圈,我是你们的老朋友海外双语妈咪,我在美国向你问好。
今天我为大家朗读的是北宋文学家苏轼的《水调歌头:明月几时有》。我先朗读英文版,再朗读中文版。其实,也有一首歌,“但愿人长久”,我也特别喜欢...
———
国内孩子学英文,而这里美国孩子在学中文。其实不论英文,还是中文或他国语,学习语言都是同理。美好朗读每一天!双语亲子全年公益朗读打卡正在进行时!中英美文朗读、双语亲子口语/故事/童谣/绕口令/古诗朗读等,一起High起来!欢迎宝贝、爸妈和朋友们一起来参加!
来自简书号:海外双语妈咪 来自简书号:海外双语妈咪朗读打卡
Words in This Story
shadow ['ʃædəu]
n. 阴影,影子,荫,阴暗,暗处
vt. 投阴
wax [wæks]
n. 蜡,蜂蜡
vt. (用蜡)涂; (月亮)渐圆,渐盈
dim [dim]
adj. 暗淡的,模糊的,笨的
v. 使暗淡,
mansion ['mænʃən]
n. 大厦,豪宅,楼宇
tend [tend]
v. 趋向,易于,照料,护理
longevity [lɔn'dʒeviti]
n. 长寿
crystal ['kristl]
n. 水晶,晶体
版权所有,侵权必究
作者:海外双语妈咪,10+年“双语亲子时尚圈”主编,旅美童书翻译,双语老师,"双语亲子魔法英文"创立者... 从小就充满幻想的追梦者,偶尔冒充大厨的美食爱好者... 坐标:美国。(个人原创公众号/头条号/简书号:海外双语妈咪 )
圈子订阅号/头条/企鹅:双语亲子时尚圈;玩学打卡公众号:双语亲子魔法英文。
网友评论