善人未能急亲,不宜预扬,恐来谗谮之奸;
恶人未能轻去,不宜先发,恐招媒孽之祸。
【译文】良善的人如果不能很快亲近,不应该预先张扬出去,因为恐怕因此遭到奸邪之人恶言中伤;
邪恶的人如果不能轻易除去,不应该事先表现出来,因为恐怕因此招来别人借端诬陷的祸事。
【点评】在战争中,先采取行动的一方往往处于主动地位,可以制服对方,后动手则易被对方制服,故而“先发制人”被列为“三十六计”之一,历史上也留下许多经典战例。处理人事关系却不可一味抢“先”。碰到好人,不能立即与之亲近,先不要大肆宣扬,为的是防止遭受奸邪小人的诽谤和中伤;摆脱恶人,不能在准备尚不充分时轻易动手,以免遭到报复和陷害。明代中后期,昏君和宦官造就了中国历史上黑暗如夜的政治环境,官场中的殊死斗争无时无刻不在进行。在这种黑白不分的险恶环境中生存,不论是与善人结交,还是与恶人周旋,都成了危险重重的事,人们也只好靠着稳之又稳、慎之又慎的行为策略来保命全身了。
网友评论