美文网首页语言·翻译
不必打听丧钟为谁鸣 人类本是命运共同体

不必打听丧钟为谁鸣 人类本是命运共同体

作者: Jack的英语世界 | 来源:发表于2017-12-04 12:55 被阅读0次

欢迎来到《酷炫漫画英语口语》,这次来谈谈cheese这个词。

十九大报告中提出,坚持和平发展道路,推动构建人类命运共同体,官方的译法是: build a community of shared future for mankind.

人类命运共同体,指的是追求本国利益时兼顾他国合理关切,在谋求本国发展中促进各国共同发展。

人类只有一个地球,各国共处一个世界,建设一个包含五个关键词的美好世界:持久和平、普遍安全、共同繁荣、开放包容,清洁美丽。

人类命运共同体这个说法最早应该源于宗教的一种义理。佛教里谈自他无二,无差无别;而基督教中也经常谈论你中有我,我中有你。

英国诗人多恩以写“玄学派诗”出名,但他的布道文也不乏传世之作,特别经典的有这么一段:

没有谁是个独立的岛屿;每个人都是大陆的一片土,整体的一部分。大海如把一个土块冲走,欧洲就小了一块,就像海岬缺了一块,就像你朋友或你自己的田庄缺了一块一样。每个人的死等于减去了我的一部分,因为我是包括在人类之中的,因此不必派人打听丧钟为谁而敲,它是为你敲的。

No man is an island, entire of itself; every man is a piece of the continent, a part of the main. If a clod be washed away by the sea, Europe is the less, as well as if a promontory were, as well as if a manor of thy friend's or of thine own were: any man's death diminishes me, because I am involved in mankind, and therefore never send to know for whom the bells tolls; it tolls for thee.

人类命运共同体正是承载这一理念,所以一经提出,立即便引起了各国大佬的广泛关注。

这次的漫画与大佬有关。

漫画素材:

Who’s  this guy? He smells funny!

This is the Big Cheese they sent down from HQ.

这家伙是谁?他闻里好臭。

他是从总部派下来的大佬。

HQ指的是headquarter, 总部。漫画中的重点词是big cheese, 字面意思指“大奶酪”,但在口语中它用来指代“大人物,大老板”, big boss。当然,关于大人物的相近表达很多,big shot, big gun都可以表达此意思。

为什么big cheese这种气味怪怪的东西会表示“大人物”呢? 原来,这里的cheese并不作为“干奶酪”理解,而是印度、巴基斯坦通用的乌尔都词里Chiz的变体。Chiz相当于英文thing的含 义。例如:

这是大厦里最好的办公室,它属于我的大老板Jack.

This is the coolest office in the building. And it belongs to the big cheese Jack.

据说有成千上万种奶酪,在西方的地位可与豆腐在中国的地位有得一拼。奶酪那股臭臭的味道,似乎也要与臭豆腐试比高。

正是由于奶酪的这种特殊气味,口语中并有一个对于“放屁”的委婉表达:Cut the cheese.

Oh, gross! I asked you to cut the cake, not the cheese.

真恶心!我叫你切蛋糕,而不是像切奶酪一样,放大屁。

不过,放屁纯属正常生理现象,没事的时候别大惊小怪,动不动就问:Who cut the cheese?

你的朋友可能为了化解尴尬,只好赖到你的头上去,搪塞一句:

He who smelt it dealt it.

谁先闻到谁放屁。

了解世界,记忆词汇,欣赏漫画。每天一小步,看得见的进步!

Gutta cavat lapidem.

水滴穿石!

相关文章

  • 不必打听丧钟为谁鸣 人类本是命运共同体

    欢迎来到《酷炫漫画英语口语》,这次来谈谈cheese这个词。 十九大报告中提出,坚持和平发展道路,推动构建人类命运...

  • 别打听丧钟为谁而鸣

    别打听丧钟为谁而鸣...... 那是对上天的罪戾, 对死者的罪戾, 也是违反人情的罪戾。 神迹故事, 生活距离神迹...

  • 不要问丧钟为谁而鸣它就为你而鸣”

    “每个人的死亡 都是我的哀伤 因为我是人类的一员 所以不要问 丧钟为谁而鸣 它就为你而鸣” ——海明威《丧钟为谁而...

  • 鼠疫患者

    任何人的死亡都是我的损失,因为我是人类的一员,不要问丧钟为谁而鸣,丧钟是为你而鸣的。 ...

  • 你以为你在干嘛?不过是自掘坟墓

    不要问丧钟为谁而鸣,它就是为你而鸣。——《丧钟为谁而鸣》 1 近日,微博上一则新闻:“东北女子参加同学聚会倒地猝死...

  • 每日一句-1022

    所有人是一个整体 别人的不幸就是你的不幸 不要以为丧钟为谁而鸣 它就是为你而鸣 丧钟为谁而鸣 海明威

  • 《丧钟为谁而鸣》

    ——记《搜索》 别名:《Caught in the Web》 丧钟为谁而鸣!...

  • 丧钟为谁而鸣,丧钟为你而鸣

    1943年的电影《战地钟声》改编自海明威的小说《丧钟为谁而鸣》,导演制片山姆·伍德,主演加里·库珀、英格丽·褒曼。...

  • 每个人都是一座孤岛

    《丧钟为谁而鸣》 No man is an island, entire of itself; every man...

  • 丧钟为谁而鸣

    我感到恐惧 丧钟为谁而鸣 在无人的街道 小巷 某个呓语的路人 丧钟为谁而鸣 我们聚集 教堂 叽叽喳喳 声音自另一方...

网友评论

    本文标题:不必打听丧钟为谁鸣 人类本是命运共同体

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/bttxixtx.html