有些单词的意思你从小学背到现在,可一翻开牛津英汉词典,原来它们还有另一种有趣的翻译。本次系列的目的,就是寻找那些你我都司空见惯的英文单词的另一番面孔!
1、school 群
这个单词给我们的一贯印象便是“学校”啦,比如词组“go to school”去上学,“junior high school”高中,“senior high school”初中。可是本人无意中看到“a school of fish”这个用法,这可不是“一所供小鱼上学的学校”,而是“一群鱼”!
仔细想来,下课铃响后,学生们蜂拥而出的现象,像极了海里的鱼群呢,所以,“群”这个意思也非常地形象了。
2、tip 尖
这又是一个很常见的单词了,印在包装盒上的“tips”小建议、小窍门,或者到餐厅你给服务员的“tip”小费,可这个单词最原始的意思却逐渐被人遗忘。
tip有“物体尖端”的意思,如“the tip of pen”笔尖,“on the tip of someone's tongue”在嘴边想不起来了
3、solution溶剂
solution的“解决办法”是我们常用的,可它竟然有“溶剂”这个意思,这两者似乎毫无联系啊?
原来,这两个意思是“solution”的动词形式的两种解释的延伸,动词solute有“解决”“溶解”的意思,变成名词时,一个自然是“解决办法”,另一个是“溶剂”啦。
这样一来,你是否理解了solution的“溶剂”这个意思了呢?
今天的干货分享就到这里,以后让我陆续扒开常见英文单词的面具吧!
网友评论