美文网首页《古兰经》对位翻译
Holy Quran: Sura 002 Aya 226

Holy Quran: Sura 002 Aya 226

作者: Yusuf_ | 来源:发表于2019-05-22 21:42 被阅读0次
    002_226.gif

    لِلَّذِينَ يُؤْلُونَ مِنْ نِسَائِهِمْ تَرَبُّصُ أَرْبَعَةِ أَشْهُرٍ ۖ فَإِنْ فَاءُوا فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ

    Lillatheena yu/loona min nisa-ihim tarabbusu arbaAAati ashhurin fa-in faoo fa-inna Allaha ghafoorun raheemun

    翻译(Translation):

    Translator 译文(Translation)
    马坚 盟誓不与妻子交接的人,当期待四个月;如果他们回心转意,那末,真主确是至赦的,确是至慈的。
    YUSUFALI For those who take an oath for abstention from their wives, a waiting for four months is ordained; if then they return, Allah is Oft-forgiving, Most Merciful.
    PICKTHAL Those who forswear their wives must wait four months; then, if they change their mind, lo! Allah is Forgiving, Merciful.
    SHAKIR Those who swear that they will not go in to their wives should wait four months; so if they go back, then Allah is surely Forgiving, Merciful.

    对位释义(Words Interpretation):

    No العربية 中文 English 曾用词
    序号 阿文 Chinese 英文 Used
    2:226.1 لِلَّذِينَ 对那些人 to those who 见2:79.2
    2:226.2 يُؤْلُونَ 发誓禁戒 forswear
    2:226.3 مِنْ from 见2:4.8
    2:226.4 نِسَائِهِمْ 他们的妻子 their wives
    2:226.5 تَرَبُّصُ 一个等待 a waiting
    2:226.6 أَرْبَعَةِ four
    2:226.7 أَشْهُرٍ months
    2:226.8 فَإِنْ 和如果 and if 见2:24.1
    2:226.9 فَاءُوا 他们返回 they return
    2:226.10 فَإِنَّ 和确实 so surely 见2:98.9
    2:226.11 اللَّهَ 安拉,真主 Allah 见1:1.2
    2:226.12 غَفُورٌ 至赦的 Forgiving 见2:173.24
    2:226.13 رَحِيمٌ 至慈的 Merciful 见2:143.45

    Site is published at https://9921.gitbook.io/

    相关文章

      网友评论

        本文标题:Holy Quran: Sura 002 Aya 226

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/capxzqtx.html