Holy Quran: Sura 002 Aya 226
作者:
Yusuf_ | 来源:发表于
2019-05-22 21:42 被阅读0次
002_226.gif
لِلَّذِينَ يُؤْلُونَ مِنْ نِسَائِهِمْ تَرَبُّصُ أَرْبَعَةِ أَشْهُرٍ ۖ فَإِنْ فَاءُوا فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ
Lillatheena yu/loona min nisa-ihim tarabbusu arbaAAati ashhurin fa-in faoo fa-inna Allaha ghafoorun raheemun
翻译(Translation):
Translator |
译文(Translation) |
马坚 |
盟誓不与妻子交接的人,当期待四个月;如果他们回心转意,那末,真主确是至赦的,确是至慈的。 |
YUSUFALI |
For those who take an oath for abstention from their wives, a waiting for four months is ordained; if then they return, Allah is Oft-forgiving, Most Merciful. |
PICKTHAL |
Those who forswear their wives must wait four months; then, if they change their mind, lo! Allah is Forgiving, Merciful. |
SHAKIR |
Those who swear that they will not go in to their wives should wait four months; so if they go back, then Allah is surely Forgiving, Merciful. |
对位释义(Words Interpretation):
No |
العربية |
中文 |
English |
曾用词 |
序号 |
阿文 |
Chinese |
英文 |
Used |
2:226.1 |
لِلَّذِينَ |
对那些人 |
to those who |
见2:79.2 |
2:226.2 |
يُؤْلُونَ |
发誓禁戒 |
forswear |
|
2:226.3 |
مِنْ |
从 |
from |
见2:4.8 |
2:226.4 |
نِسَائِهِمْ |
他们的妻子 |
their wives |
|
2:226.5 |
تَرَبُّصُ |
一个等待 |
a waiting |
|
2:226.6 |
أَرْبَعَةِ |
四 |
four |
|
2:226.7 |
أَشْهُرٍ |
月 |
months |
|
2:226.8 |
فَإِنْ |
和如果 |
and if |
见2:24.1 |
2:226.9 |
فَاءُوا |
他们返回 |
they return |
|
2:226.10 |
فَإِنَّ |
和确实 |
so surely |
见2:98.9 |
2:226.11 |
اللَّهَ |
安拉,真主 |
Allah |
见1:1.2 |
2:226.12 |
غَفُورٌ |
至赦的 |
Forgiving |
见2:173.24 |
2:226.13 |
رَحِيمٌ |
至慈的 |
Merciful |
见2:143.45 |
Site is published at https://9921.gitbook.io/
本文标题:Holy Quran: Sura 002 Aya 226
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/capxzqtx.html
网友评论