夫唯不争。
河上:壅之则止,决之则流,听从人也。
原成:河上公所言,把“不争”看作是人的行为了,这是不对的。
此处的“不争”,是指“道”的“不争”,与人无关。
争,是干预的意思。
不争,是不干预的意思。
故无尤。
河上:水性如是,故天下无有怨尤水者也。
原成:河上公所言,把“无尤”看作是“水性”的结果,这是不对的。
此处的“无尤”,是指“道”在“不争”之后,获得的结果。与水、与人,无关。
这句话,老子简写了。为了更好地理解,我们改写一下,并把句话与“水善万物放在一起”查看:
夫唯道,善利万物而不争,故无尤。
水,善利万物而有争,居众人之所恶。
把这两句话对比一下,就会发现:
道,不争,无尤;
水,有争,所恶。
对于天下之物而言,利之最大者,是道。道是善人之宝、不善人之所保,故两者皆不能怨恶道,这是因为道不争。
对于天下之物而言,得水之利者善之,怨水之利者恶之。水的善利,得到的结果是即有“善之”,又有“恶之”,这是因为水有争。
如果这样写:
水,善利万物而不争,居众人之所恶。故几于道矣。
这里有两点不通:不争,故无尤。都“无尤”了,为何还有众人之恶。另外,“不争”是道的,水只是几于道,怎么会与道一样,“不争”呢。
所以说,善利万物而不争,是错误的写法。正确的写法是,善利万物而有争。
所以说:
天之道,不争,故无尤;
人之道,有争,故善利。
道,不争,是因为道即不干预善人,也不干预不善之人。故称之为无尤。
人,有争,是因为人即能抑制主观意志不干预自然地演变,又能充分发挥主观能动性,改造世界。故称之为善利。
关于道德经第八篇的原文与译文,可以参考我的视频:道德经原成基础篇之八篇:上善若水。
![](https://img.haomeiwen.com/i26103935/c2ea115caf5d0738.jpeg)
更多内容可参阅作者的“道德经原成”系列视频。
本文为原创作品,未经著作权人授权,禁止转载和使用。你的点赞、关注,是一种鼓励!
网友评论