美文网首页十二点大学大学生世界
老友记第二季(第5集)

老友记第二季(第5集)

作者: 小神2 | 来源:发表于2018-02-02 21:41 被阅读40次

五块牛排和一根茄子

剧情:钱德勒误收到一个美女的电话并且成功勾搭。瑞秋、菲比和乔伊因为收入不高和其他三人价值观上存在一定的分歧。

1.Screening:筛选,屏,筛,拍摄,放映,掩蔽

Chandler:I’m trying this screening thing.

我正在过滤电话。

(罗斯在钱德勒家中玩,突然一个电话打进来,钱德勒却不以为然,没有理电话,说自己在过滤电话)

2.rounding up:去以成整数,赶拢,使...集拢

Phoebe:Is there any chance that you’re rounding upfrom...

有没有可能,去个零头?

(钱德勒在向瑞秋、菲比和乔伊众筹罗斯的生日聚会,三人表示有点难受)

3.Kidney:肾脏,个性

Joey:How much you think I can get for my kidney?

你们认为我的肾值多少钱

(乔伊没钱去罗斯的生日聚会表示要卖肾了)

4.Conventional:符合习俗的,传统的,常见的,惯例的

Chandler:I can’t get a girl like that withconventional method.

要走传统路线,我永远把不到这种尤物。

(钱德勒使计把美女约出来,罗斯认为他冒充其前男友接近她是一种无耻的行为,钱德勒说按平常的套路他绝对接近不了她)

5.confess:坦白

stand sb up:放鸽子,站起来,拥护,竖立

Chandler:I have to confess something.Whoever stood you up is a jerk.

我要向你坦白一件事,放你鸽子的人是混蛋。

(罗斯叫钱德勒去坦白,钱德勒看到美女的美貌一下子又不想坦白了)

6.Dorky:愚蠢的,笨拙的,过时的

Chandler:By the way ,this didn’t seem so dorky out in the hall.

顺便说一句,刚才在外面排演时候没有这么蹩脚的。

(罗斯等为其他三人准备了吃的和生日派对的演出票,准备给他们,并且事前还做了彩排,谁知道正式的时候反而弄得很尴尬)

相关文章

网友评论

    本文标题:老友记第二季(第5集)

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/cfhyzxtx.html