子之丰¹兮,俟(sì)²我乎巷³兮,悔予⁴不送⁵兮。
难忘你人物好丰采,你曾在巷中久等待,没跟你同走悔不该。
¹丰:丰满,标致,容颜美好貌。²俟:等候。³巷:里中道,即胡同。⁴予:我,此处当是指“我家”。⁵送:从行,送女出嫁。致女曰送,亲迎曰逆。
子之昌¹兮,俟我乎堂²兮,悔予不将³兮。
难忘你健美好身材,你曾在堂中久等待,没和你同去悔不该。
¹昌:体魄健壮,棒。²堂:客厅,厅堂。³将:同行,或曰出嫁时的迎送。
衣锦¹褧(jiǒng)²衣,裳(cháng)³锦褧裳。叔兮伯⁴兮,驾⁵予与行(háng)⁶。
锦缎衣服身上穿,外面罩着锦绣衫。叔呀伯呀赶快来,驾车接我同回还。
¹锦:锦衣,翟衣。²褧:妇女出嫁时御风尘用的麻布罩衣,即披风。³裳:古代指遮蔽下体的衣裙。⁴叔、伯:此指男方来迎亲之人。⁵驾:驾车。古时结婚有亲迎礼,男子驾车至女家,亲自迎接女子上车,一起回夫家。⁶行:往。
裳锦褧裳,衣锦褧衣。叔兮伯兮,驾予与归¹。
外面罩着锦绣衫,锦缎衣服里面穿。叔呀伯呀赶快来,驾车接我同归还。
¹归:回。一说
网友评论