《螳螂捕蛇》译文

作者: 云修817 | 来源:发表于2019-07-09 19:51 被阅读3次

    故事概要:故事简短,但是描写却相当细致入微,喜欢的看内容哟。在这里引入《吴子兵法》的一小节故事:今使一死贼伏于旷野,千人追之,莫不枭视狼顾。何者?忌其暴起而害己。是以一人投命,足惧千夫。

    这说明了一个什么道理呢?若是一个人无所顾忌地拼命,完全可以使许多人害怕。因为他的气势已经在无形之中压倒了对方。

    张姓者偶行溪谷,闻崖上有声甚厉。寻途登觇,见巨蛇围如碗,摆扑丛树中,以尾击柳,柳枝崩折。反侧倾跌之状,似有物捉制之,然审视殊无所见,大疑。渐近临之,则一螳螂据顶上,以刺刀攫其首,攧不可去,久之,蛇竟死。视额上革肉,已破裂云。

    译文:故事的主人公姓张,在文中没有名字,在此给他取个名字“张生”,以方便故事的讲解。

    一天,张生自己一个徒步来到一个山谷里,在一条消息旁边的石头上休息的时候,听到从悬崖上传来凄厉的声音,声音响动很大,张生就循着声响,沿着陡峭的山路网上看,看见一只巨大如碗的蟒蛇围成一个碗状,在树丛中来回翻滚,用尾巴击打柳树,柳枝被蛇尾猛烈地撞击打得纷纷折断了。

    蛇不停地在树丛中打着滚儿,来回翻滚,很难受,好像是被什么东西给控制了一样,然而,张生仔细瞧了瞧,又没有什么发现,张生感到很是疑惑。

    渐渐地张生靠近大蛇的位置,才发现蛇的头上骑着一只螳螂,螳螂用自己似刀一样的前爪仅仅钳住蛇的头部,蛇疼得直翻腾,螳螂依然不肯离去,过了好长时间,蛇因为疼痛和精疲力竭就死掉了。

    张生走上前去查看那条死蛇的时候,发现那条蛇的额头上有一块肉不见了,头部也破开了好大一个口子。

    聊斋志异

    相关文章

      网友评论

        本文标题:《螳螂捕蛇》译文

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/cnefkctx.html