娘娘腔,指男人某种程度上女生化,比较阴柔。有人问皮卡丘,娘娘腔是“mother's voice”吗?额…这个同学,你的想象力很丰富。你妈妈保证不打死你!哈哈,今天我们来聊聊娘娘腔的英语怎么说吧?
1、Girlish-man
girlish意思是像少女的,girlish-man 指的是像少女的男人,也就是娘娘腔。
例句:
When you're around a woman you like, don't act like a girlish-man.
当你围绕着你心爱的女人时,不要表现得像个娘娘腔。
2、Nancy boy
Nancy本来是个温文尔雅的女孩儿名,但是跟boy连在一起,意思就变成了女人气的男人。这个词组在很多影视剧里都可以看到,你能想得起吗?
例句:
(laughs) Come on, you nancy boy! "
(笑)来啊,你这个娘娘腔的男孩。
3、Sissy
sissy形容柔弱的、女孩子气的男孩。日常会用这个词来形容那些娇滴滴的男生。
例句:
I hate to talk to Charles. He is too sissy.
我不喜欢与查理谈话,他太娘娘腔了。
4、Womanish
形容男生女人气的、女人腔的、外表像女人的,存在贬义的寓意。
例句:
He has a womanish manner.
他举手投足像个女人。
切记:
如果你想加入有外国人、大学生的微信群(英语角)练口语,关注微信公众号“竖起耳朵听”即可加入,那里会美音、伦敦腔、印度腔的小伙伴都有。
网友评论