子畏于匡,曰:“文王既没,文不在兹乎?天之将丧斯文也,后死者不得与于斯文也;天之未丧斯文也,匡人其如予何。”
译文
孔子在匡地被拘围,他说:“周文王死后,文明礼乐不是保存在我这里吗?上天如果要消除这种文明礼乐,那我这个人死后就不会掌握这种文明礼乐了;上天如果不想灭除这种文明礼乐,匡地的人能把我怎么样呢?”
哥布林歪解
临危不惧,表现出夫子的豁达,同时从中我们也看到夫子的自信。不是自信自己会化险为夷,而是自信自己就是文明礼乐的传播者,而且是唯一的。
子畏于匡,曰:“文王既没,文不在兹乎?天之将丧斯文也,后死者不得与于斯文也;天之未丧斯文也,匡人其如予何。”
译文
孔子在匡地被拘围,他说:“周文王死后,文明礼乐不是保存在我这里吗?上天如果要消除这种文明礼乐,那我这个人死后就不会掌握这种文明礼乐了;上天如果不想灭除这种文明礼乐,匡地的人能把我怎么样呢?”
哥布林歪解
临危不惧,表现出夫子的豁达,同时从中我们也看到夫子的自信。不是自信自己会化险为夷,而是自信自己就是文明礼乐的传播者,而且是唯一的。
本文标题:子罕篇 9.5 临危不惧还是听天由命?
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/dboaaktx.html
网友评论