There is no royal road to learning.
学问无坦途。
“你无情无义无理取闹”
“我哪里无情无义无理取闹”
“你哪里都无情无义无理取闹”
“你才无情无义无理取闹”
“我再怎么无情无义无理取闹也…”
原谅我脑补了这么一场大戏
看看今天的单词
你会知道
没疯~
callous
英 ['kæləs] 美 ['kæləs]
adj. 无情的;麻木的;硬结的;起老茧的
vt. 使冷酷无情;使硬结;使生茧
vi. 变得冷酷无情;结茧;变硬
n. 硬皮;老茧
词源同 callus, 老茧,硬的
比喻无感情的,冷漠的。
同源词:callus:老茧
来自 PIE * kal, 硬的,词源可能同 cold, glacier,即因冷而结冰变硬。
『英英释义』
adj. unkind, cruel, and without sympathy or feeling for other people
冷酷无情的;无同情心的,麻木不仁的
例句
It might sound callous, but I don't care if he's homeless. He's not living with me!
这也许听起来很无情,可我并不在乎他是否无家可归。他又不和我住在一起!
『同近义词』
stupid, asleep, relentless, ruthless
adj. 无情的;麻木的;硬结的;起老茧的
spin cocoons
vi. 变得冷酷无情;结茧;变硬
incrustate
n. 硬皮;老茧
stupid
英 ['stjuːpɪd] 美 ['stupɪd]
adj. 愚蠢的;麻木的;乏味的
n. 傻瓜,笨蛋
来自拉丁语 stupere, 震惊,困惑,迷惑,发晕
来自 PIE * stupe, 击,打
扩展自 steu, 击,打
词源同 steep,stoop,type
引申词义:愚蠢的,糊涂的
『英英释义』
adj. silly or unwise; showing poor judgment or little intelligence
愚蠢的;糊涂的;欠考虑的
例句
1. She was really stupid to quit her job like that.
她就那样辞掉了工作,简直是愚蠢透顶。
2. Whose stupid idea was it to travel at night?
晚上赶路是谁的馊主意?
adj.INFORMAL annoying, or causing a problem
讨厌的;恼人的;惹麻烦的
例句
Have your stupid book back if it's so important to you.
要是这本该死的破书对你那么重要的话,把它拿回去吧。
asleep
英 [ə'sliːp] 美 [ə'slip]
adj. 睡着的;麻木的;长眠的
adv. 熟睡地;进入睡眠状态
来自短语 on sleep
sleep:睡觉,睡眠
词源同 slumber, slow, slack
来自古英语 slaepan, 睡觉
来自 Proto-Germanic * slepana, 睡觉
可能来自 PIE * sleu, 无精神的,虚弱的,疲倦的
『英英释义』
adj. sleeping or not awake
睡着的
例句
1. I'm surprised to see you awake —— ten minutes ago you were fast / sound ( = completely ) asleep.
真奇怪,你怎么醒了——10分钟前你还睡得很香呢。
2. I've only just got up and I'm still half asleep ( = not completely awake ).
我刚起床,还没完全醒呢。
adj. If your arm or leg is asleep, it cannot feel anything because it has been in the same position for so long.
(胳膊或腿长时间处于一种姿势而)发麻的,麻木的
短语
fall asleep
睡着,进入梦乡
relentless
英 [rɪ'lentlɪs] 美 [rɪ'lɛntləs]
adj. 无情的;残酷的;不间断的
relent:缓和,减弱
re-, 表强调
-len, 松的,软的
词源同 lenient, lithe
引申词义:缓和,减弱。
『英英释义』
adj. continuing in a severe or extreme way
持续严厉的;持续强烈的
短语
1. relentless criticism / pressure
不断的严厉批评/施压
2. relentless heat
持续高温
词根:len
相当于 soft, 来自拉丁语的 len 意为 soft
『同源词』
1. relentless
adj. 毫无留情的,冷酷的;不断的
relentlessly
adv. 残酷地
2. unrelenting
adj. 决不宽恕的;冷酷无情的;不缓和的
unrelenting pressure / attacks
毫无缓解的压力/无情的攻击
3. relent
v. 变宽厚,变温和
4. lenient
adj.(处罚)宽大的;仁慈的
lenience / leniency
n. 宽大,宽容
lenient parents / judges
宽大仁慈的父母/法官
5. lenity
n. 慈悲;宽大
ruthless
英 ['ruːθlɪs] 美 ['rʊθləs]
adj. 无情的,残忍的
ruth:怜悯,悲哀
来自 rue, 后悔的,悲叹的
-th, 名词后缀
『英英释义』
adj. not thinking or worrying about any pain caused to others; cruel
无情的;冷酷的;残忍的
短语
1. ruthless ambition
冷酷无情的野心
2. a ruthless dictator
残忍的独裁者
例句
Some people believe that to succeed in this world you have to be ruthless.
有些人认为,在这个世界上要想成功必须冷酷无情。
cocoon
英 [kəˈkuːn] 美 [kəˈkuːn]
n. 茧;卵袋;避风港
v. 给…加上保护层,将…裹住
cocoon:茧,保护膜
词源同 conch, 蛤蜊
-oon, 大词后缀
即比喻被硬壳保护的。
『英英释义』
n.(COVER)
the covering made of soft, smooth threads that surrounds and protect sparticular insects during the pupa stage as they develop into adult form
茧;卵袋
n.(PROTECTED PLACE)
a safe, quiet place
安全宁静的地方;避风港
短语
the warm, safe cocoon of childhood
童年生活的温馨安逸、备受呵护
v. to protect someone or something from pain or an unpleasant situation
给…加上保护层,将…裹住
例句
As a student you're cocooned against / from the real world.
作为一名学生,你处在与现实世界隔离的环境之中。
incrustate
英 /ˌɪn.krʌsˈteɪ.ʃən/ 美 /ˌɪn.krʌsˈteɪ.ʃən/
adj. 有皮的;有壳的
n. 剥落体;硬皮
incrustation:结壳,硬外层
in-, 进入,使
crust, 外壳,硬外皮
『英英释义』
n. a layer of material, such as dirt or a chemical, that forms on something, especially slowly
(积垢、化学物等)表层沉积物,凝结物
无情…冷酷…都知道了
那无理取闹呢?
fuss
英 [fʌs] 美 [fʌs]
vi. 小题大作;忙乱;焦燥;焦急;无事自扰
n. 大惊小怪,大惊小怪的人;小题大作;忙乱
vt. 使烦恼,使烦忧
词源不详。通常认为来自拟声语,指大惊小怪的人。
这个词本身是拟声语…是不是听着也很像中文的“烦死”?无理取闹确实烦死人~
『英英释义』
n.[ S or U ] a show of anger, worry, or excitement that isunnecessary or greater than the situation deserves
紧张不安;大惊小怪;过分激动
例句
She made such a fuss when Richard spilled a drop of wine on her blouse!
理查德将一滴酒溅在她的衬衫上,她好一阵大惊小怪。
v. make a fuss of sbmainly us make a fuss over sb. to give someone a lot of attention and treat them well
对(某人)关怀备至;对(某人)体贴入微
例句
She doesn't see her grandchildren very often so she makes a real fuss of them when she does.
她不怎么经常见到孙子们,所以见到时往往对他们非常宠爱。
n.[ U ] attention given to small matters that are not important
(对小事的)焦虑,操心
例句
The article was entitled "Making up with the minimum of fuss: a five-minute beauty routine that every busy woman should know".
这篇文章题目为“费心最少的化妆——每位忙碌女性都应该知道的5分钟日常美容程序”。
v.[ I ] to give too much attention to small matters that are not important, usually in a way that shows that you are worriedand not relaxed
(为小事)过于烦恼,过度焦虑;过于关注(细节)
例句
Please, stop fussing - the food's cooking and there's nothing more to do until the guests arrive.
别瞎忙活了——饭正做着,客人们来之前没什么要做的了。
Nothing seek, nothing find.
无所求则无所获。
在学单词的路上
我们陪你
坚持
请在后台回复021
获取完整版讲义
作者 | 树袋熊
编辑 | 小蟹儿 小鱼儿
微信公众号:英语单词说
网友评论