“你不是英语专业的吗?帮我翻译一篇文章有什么难的?”
前几天,qq上突然出现了这么一条消息。发消息的,是我做家教认识的一个学姐。那天我有事情没有时间看手机,等打开qq时,她的消息铺满了整个聊天屏幕。大概意思就是要我给她翻译一篇论文,见我没有回复,就直接把文章发了过来。那是一篇关于人体器官捐献的论文,只是中文就有很多我不懂的专业名词。
说实话,我和这个学姐只是互相知道名字而已,属于僵尸好友,连空间点赞都没有的那种。加上那时候我还在忙着写论文,她这么一问我觉得太过唐突,于是我就想着如何委婉拒绝她。可是看到她发的最后一句话,我心里突然开始不舒服了。“哎你不是英语专业的吗?帮我翻译一下有什么难的。”
翻你个大西瓜。
我没有回复,然后把她拉黑了。
其实之前我也遇到过这种事情。一个同学有一天突然戳我,要我给他写一篇演讲稿。而我们同班两年几乎没有说过话,连熟人也算不上。纵然心里不舒服,但还是给他发过去了一篇。没想到对方嫌文章太长,说要我再删减修改。我发过去一个微笑的表情,然后再也没跟他说过话。
他可能已经开始憎恶我了吧。不过我不介意,因为是我先讨厌他的。
计算机专业的同学总是被别人叫去修电脑。医学专业的同学总是被别人看成华佗转世。英语专业的同学总要被迫给别人做翻译写作文。专业道德绑架充斥四周,绑架者却比被绑架者的气焰还要大“既然你是学这个专业的,你一定什么都会,我都来找你了,你怎么能不帮我?”
若是熟人好友也罢,只是很想问一下那些僵尸好友们“这就是我作为你列表好友的唯一价值?”平日里疏于联系,直到对方有求于你,才会说上几句话,且态度傲慢,这是最让人感到不舒服的啊。
绑架者口中所说的“简单翻译一下,不就是一篇文章吗?”“我这电脑就这一点小毛病。”当真把自私自利显露无疑。在他们看来,掌握专业知识的对方无所不能,整日悠闲,帮个小忙不成问题。可是他们不知道,被绑架者的专业知识可能并不是他们想象中的那样,学计算机的一定会修电脑?学英语的一定能把文章翻译地道?学法律的一定能打赢官司?非也。因为不了解不懂得,所以他们在无意间放大了对方的优势,把对方哪怕学而不精的专业知识当成了救命稻草。
但是有些东西,并不需要学着“懂得”。比如对方的时间和精力。在考试周让别人帮忙翻译自己的论文,为什么想不到别人也在赶论文?而在别人已经忙得不可开交、委婉拒绝的时候,为什么还要生气呢?人生已经如此的艰难,有些事情并不是想象中那么理所当然。将心比心,换位思考,多么具有人道主义光环的词语啊。
不是不愿帮忙,而是被你理所当然的模样灼伤。
其实“道德绑架”已经盛行很多年了。年轻人不给老人让座会被破口大骂,明星给灾区捐款太少会被千夫所指,一夜成名的草根歌手被要求给全村人买车…
也许是受教育程度的原因,老一辈人和“键盘侠”的固执和偏见比较根深蒂固,难以转变。但接受高等教育的我们,是不是应该反思一下?是不是无意间就提出了很多不情之请?是不是一不留神就充当了绑架者的角色?是不是变成了自己曾经最讨厌的,消费感情的自私小人?
我可以无视憎恶者的发怒,同时更加执拗并暗自称快。但我无法辜负喜爱者的情感,如同沸水变成凉茶最后又变成污糟。
我拒绝道德绑架。我拒绝消费感情。
且思且日新,且行且珍惜。
网友评论