![](https://img.haomeiwen.com/i5771813/95af780559528c76.jpg)
我觉得这部美剧是暴露年纪的。20年前我看了一遍。20年后为了练习裸听,特意找出熟悉的美剧刷听力,刚好又刷到了这部。忽然有了做笔记的冲动。不仅仅是为了英语,更重要的是——20年中,我对爱情和婚姻的观念发生了巨大的改变。仅以笔记纪念一下我的青春。也许这就是初老的表现吧。
“Once upon a time”是所有童话故事的开头,不过作为这部片子开头的一句话却作为击碎所有童话的开始。
初到美国的美丽女记者偶遇高富帅银行家,一见钟情,缱绻多日后一起看了房子。女记者以为这是尘埃落定,即将转入童话的结尾,公主和王子从此在一起。谁知王子再也不联系了。女记者气急败坏的找专栏女作家Carrie Bradshaw哭诉——看到这里我倒抽了一口冷气,怎么会有这么丑的女主!!!!脸长,颧骨突出,顶着一头乱发。这的确是我第一次看到女主的情绪。看了几季才被“女主是有魅力的”洗脑了。
英语笔记
1、恋爱专用
hooked up with 钓上 看欲望都市能学到很多有趣的谈情说爱的短句。这里是说女记者钓上金龟婿:Elizabeth was attractive and bright, and right away she hooked up with one of the city's eligible bachelors.
It was love at first sight.一见钟情
恋人干的事:For two weeks they snuggled... went to romantic restaurants... had wonderful sex... and shared the most intimate se-crets.
2、其他
popped the question 提出问题
take a rain check延期 高富帅和女记者的约会延期,用的就是 take a rain check,女记者等了两周打电话去质问的时候说这个延期有点太久了,说的是:That's an awfully long rain check.
于是,Carrie 就很酷的嘲笑了女记者把快餐爱情当做真爱了,老道地说:Welcome to the ''age of un-innocence''.欢迎来到不纯真的年代。别傻了,Carrie 自己后面的6年都在犯第一集女记者所有的错。
Why are there so many great unmarried women and no great unmarried men?
这部剧的特点就是假装采访体,每一集Carrie 问一个问题,然后巴啦啦所有的路人出来回答一下,好像街头采访一样。
于是Carrie 问了一个问题,路人们都出来讲了,男人讲女人坏话,女人做反击,反正是非常精彩。
英语笔记
holding all the chips 占尽优势 男人会说女人超过三十五岁就急吼吼的要结婚生娃了,这个时候男人就占优势了:Suddenly the guys are holding all the chips
案例中有个倒霉的姑娘老了没结婚,崩溃又丢工作。学了两个短语:had a breakdown 崩溃了 couldn't hold on to her job 不能保住工作
turned down 拒绝 有男人投诉说女人因为他们太胖太矮太穷拒绝了他们,现在老了没人要了吧——这话为啥这么耳熟,20年后的今天依旧很多人在说:There's not one woman in New York who hasn't turned down ten wonder-ful guys because they were too short,or too fat, or too poor.
self-centered自我为中心。女人们立刻回击了,你们这些胖屌丝和帅哥一样自大,还不如和帅哥约会。They are just as self-centered as the good-looking ones.
然后,律师Miranda庆祝30多岁的生日。四个主要角色全部登场了。除了Carrie 和Miranda外,还有公关经理Samantha和经营画廊的文艺女青年Charlotte。
插句话,20年后再看欲望都市,我更偏爱这两个角色,相比于Carrie 和Miranda在感情生活中不成熟,不断犹豫摇摆成长,这两个角色从第一季的第一集就很明确自己想要的是什么,而且坚定不移的追求自己要的东西,从不将就从不退缩。20年前看Samantha完全不能接受,觉得她简直是荤素不忌的淫荡花瓶了。现在却非常敬佩她的勇气和坚定。
四个女人一台戏,开始热烈讨论男女关系。Samantha提出了一个惊世骇俗的理论:女人拥有了财富和权力,也可以把男人当做性玩物。Charlotte坚持男女关系中必须有爱。这两个人是怎么能做好朋友的!!!!
英语笔记
a New York inspiration纽约奇女子 毫无疑问这是Samantha的定语。她的人设从第一季第一集开始就成立的
this whole thing's right out the window.这一切都不成立
pull off 实现 So you think it's possible to pull off this whole women having sex like men thing.
throttling up热衷于 Charlotte反驳的话:Were women in New York giving up on love and throttling up on power?
Carrie 还有个重要的朋友,同志Stanford。她去和同志继续聊男女关系的话题,她真是一个负责的专栏作家,采访了各种人的态度。这时她遇到了前男友Kurt,心生一计,决定用Kurt做实验,测试下无爱的性关系是不是真的灵哦
果然她不再为感情困扰了。
这段英文比较简单,就写了一条笔记
Because there would be none of that messy emotional attachment.不再为感情困扰
Carrie觉得自己也是那种可以搞定感情和性关系的女强人了,一切尽在掌握,权力大的不要不要的,充满了斗志走在马路上的时候,撞到了会跟她纠缠6年的男人Big。这次见面只是简单的撞翻东西,捡东西,thank you了一个来回。
然后她又见了一个宅男老好人人设的朋友Skipper。Skipper托她介绍个女孩子,她介绍了Miranda,约好了大家一起去夜店玩。
Charlotte说她不能去夜店玩了,因为她要和一个钻石王老五约会,她一定要证明男女关系中可以有爱情的。
于是,剩下的人去了夜店。Miranda和Skipper话不投机半句多,Samantha努力勾引Big——这里也看出Big是何等的情场高手,整个剧中Samantha勾搭不上的只怕就这一次。而Carrie又偶遇了Kurt,Kurt向她表示,她现在这样只要性不要爱的模式棒的不要不要的,不要他负责简直太好了,他们可以继续发展这样的关系哦。Carrie有一种又输掉了的感觉,她感受不到女人在感情中的权力。
而另一边的Charlotte度过了完美的约会,而且守住了底线,只谈感情不上床。谁知钻石王老五表示理解她,但自己要出门去找个能睡觉的女人,这是什么鬼。
英语笔记
not buying into 我才不信 Charlotte表示死也不信女人只要性就好了 And I'm not buying into any of that women having sex like men crap
promiscuous 混乱的 Carrie本以为自己洒脱的性爱观能气死前男友,谁知道正中对方下怀,自己反倒不爽了。I didn't understand, did men secretly want promiscuous and emotionally detached women?我不懂,男人只要性,不想和女人有情感纠葛嘛——人设混乱的Carrie。对比下Samantha才是坚定坚持真实的自我
be kind of deluded self-confidence 特别有自信——显然还是Samantha的定语
off to take her best使出浑身解数。Samantha努力勾引Big there she went, off to take her best shot with Mr. Big.
be putting the moves on下手 Samantha继续努力勾引Big Samantha was putting the moves on Mr. Big.
be playing hard to get 不想当个随便的女人——显然是Charlotte。
be hopelessly smitten with 拜倒在石榴裙下 Skipper爱上了Miranda用了这个短语:Meanwhile, Skipper was hopelessly smitten with Miranda Hobbes.
get in for Chrissakes.上车 应该是上车的意思,但我找不到Chrissakes
Carrie独自在路边打车回家,遇到了Big顺路送她回家.Big也是情场高手,对主动投怀送抱的Samantha没兴趣,对Carrie却表现出了浓厚的兴趣。
其实20年前我非常迷醉Big的魅力,多金,帅气的中年男,常在花中过,独独垂青你一个。现在看,Big其实是一个上层大人物的人设,他有品位,带着一点文艺气质,所以喜欢有趣的Carrie,然而Carrie却够不上他择偶条件,甚至根本不是他圈子里的,所以他对Carrie最初不过是有趣,逗弄一下而已,连把Carrie带进自己圈子都是Carrie玩命争取的,更不要说娶Carrie了。分分合合多年最终才勉强为了观众的期待值有个结果。
第一集已经明明白白的说清这点了,只是Carrie和片头的女记者一样天真,以为自己是收获高富帅真爱的灰姑娘。
felt the wind knocked out of me 感到眩晕
crawl under the covers爬进被窝
第一集的最后:
Have you ever been in love?
Abso-fucking-lutely.
网友评论