美文网首页简诗简友广场
完美因为深爱, 不完美把自己打扮得很美 / 飞鸟集 ( 冯唐译本

完美因为深爱, 不完美把自己打扮得很美 / 飞鸟集 ( 冯唐译本

作者: meemooo | 来源:发表于2019-04-20 19:24 被阅读24次

    44

    The world rushes on over the strings of the lingering heart making the music of sadness.
    世界踏着心的琴弦 匆匆而过 /低徊的心 唱了很久忧伤的歌

    57

    We come nearest to the great when we are great in humility.
    我们最谦和的时候 /是我们最伟大的时候

    59

    Never be afraid of the moments——thus sings the voice of the everlasting.
    永恒的声音吟唱道 : 不要害怕那些瞬间

    62

    The Perfect decks itself in beauty for the love of the Imperfect.
    完美因为深爱 /不完美把自己打扮得很美

    303

    God kisses the finite in his love and man the infinite.
    神在爱恋中亲吻“有限” /人在爱恋中痴吻“无穷”

    以上均摘自 飞鸟集 / [印度]罗宾德拉纳特·泰戈尔 冯唐(译) / 浙江文艺出版社:2015

    相关文章

      网友评论

        本文标题:完美因为深爱, 不完美把自己打扮得很美 / 飞鸟集 ( 冯唐译本

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/dkglgqtx.html