朱熹认为“予与女”是男女关系。
《诗集传》说:“兄弟,婚姻之称,《礼》所谓‘不得嗣为兄弟’是也。予、女,男女自相谓也。人,他人也。”
“兄弟婚姻之称”来源于《尔雅•释亲》。
《尔雅•释亲》说:“妇之党为婚兄弟,婿之党为姻兄弟。”郭璞注解:“古者皆谓婚姻为兄弟。”
《礼记•曾子问》说:“某之子有父母之丧,不得嗣为兄弟,使某致命。”(某某的儿子因有父母的丧服在身,不能和府上结为婚姻,让我在说明此事。)——古时用“兄弟”指代“婚姻”。
按朱熹《诗集传》的理解,“终鲜兄弟、维予与女”的意思大约就是既然只有婚姻的双方你和我了。“维”当解作语助词。
“无信人之言,人实迋女。”朱熹说:“岂可以他人离间之言而疑之哉?彼人之言,特诳汝耳。”不要相信他人的离间之言,那些人是在欺骗你。
“扬之水,不流束楚。终鲜兄弟,维予与女。无信人之言,人实迋女。
扬之水,不流束薪。终鲜兄弟,维予二人。无信人之言,人实不信。”
激扬的水流,真的漂流不起一捆木材吗?既然兄弟不多,只有你和我,你不要信他人的话啊,他们真的是在诳骗你!
激扬的水流,真的漂流不起一捆木材吗?既然兄弟不多,只有你和我,你不要信他人的话啊,他们真的很不诚实!
网友评论