美文网首页读书读《诗经》的这一年读书
《诗经·郑风·东门之墠》:远在天边近在眼前,心中已许口中难言

《诗经·郑风·东门之墠》:远在天边近在眼前,心中已许口中难言

作者: 古诗文切片 | 来源:发表于2019-04-30 07:13 被阅读10次

    东门之墠,茹藘在阪。其室则迩,其人甚远。

    东门之栗,有践家室。岂不尔思?子不我即!

    这首诗是男女合唱的民间恋歌。首节为男唱,末节为女唱。

    第一节,“东门之墠,茹藘在阪。其室则迩,其人甚远。”东门之外有广场,茜草长在土坡上。她家离我那么近,她人却在那么远的地方。

    茜草

    第二节,“东门之栗,有践家室。岂不尔思?子不我即!”东门附近种板栗,那里有个好人家。怎么会不想你,是你不肯不肯和我亲近。

    出自细井徇·《诗经名物图解》

    墠(shàn),经过整治的郊野平地。茹藘(rú lǘ),茜草,根可做红色染料。阪(bǎn),小山坡。迩(ěr),近。

    有践,同"践践",一说是“好好”之意,王先谦《诗三家义集疏》:“践作靖,善也。……有靖家室,犹今谚云‘好好人家’也。”还有一说,认为“有践”是指屋舍行列整齐的样子。家室,一说家人,一说住宅。

    不尔思,即“不思尔”,不想念你。不我即,即“不即我”,不想亲近我。即,走进、接近。

    茜草

    从男子的视角出发,女子就是那种“远在天边近在眼前”(其室则迩,其人甚远)、可望而不可即的人。

    从女子的角度出发,男子的家庭情况很好,可对她没有实质性表示,因此她大胆表明心迹:不是我不想你,而且你不愿意接近我,想要从男子那里得到肯定的的答案。

    诗以赋的形式展开,短小精悍,却以两个视角,将双方互相试探,互相确认的焦急心态表现得淋漓尽致。一番唱歌互答之后,美好的爱情故事就要真正开始了。

    诗经专题第89篇,总第089篇。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:《诗经·郑风·东门之墠》:远在天边近在眼前,心中已许口中难言

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/dwnpnqtx.html