美文网首页
《法句经》原文及译文——罗汉品第十五

《法句经》原文及译文——罗汉品第十五

作者: _菊外人_ | 来源:发表于2021-02-09 09:05 被阅读0次

罗汉品第十五

罗汉品者,言真人性脱欲无着,心不渝变。

罗汉品大意是讲,真人之性脱离了欲望的纠缠,无所粘着滞碍,心意坚定不易改变。

〔一〕去离忧患,脱于一切,缚结已解,冶而无煗。

译文:摆脱忧患的缠绕,从一切世俗的束缚中解脱出来,各种人生捆缚纥繨已经解开,心中冷静而无烦恼。

〔二〕心净得念,无所贪乐,已度痴渊,如鸠弃池。

译文:心灵净洁便可获得正等念头,不再有所贪恋有所欢乐;已经度脱痴意之深渊,犹如大雁舍弃了栖留的池塘在蓝天自由飞翔。

〔三〕量腹而食,无所藏积;心空无想,度众行地;如空中鸟,远逝无碍。

译文:每次吃饭以肚饱为准,无须积攒贮藏食粮;心中空空无所思想,救度了众人行走的大地,犹如空中飞翔之鸟,远走高飞没有阻碍。

〔四〕世间习尽,不复仰食;虚心无患,已致脱处;譬如飞鸟,暂下辄逝。

译文:尘世的种种习性已摆脱殆尽,不再到处仰面乞食;虚怀心胸没有祸患,已经达到超脱的境界,犹如飞鸟一般,偶尔栖歇凡世,立即就飞离地面高飞远逝。

〔五〕制根从正,如马调御;舍憍慢习,为天所敬。

译文:制伏根性使之顺从端正,就像马被调教便于驾驭;舍弃了骄傲堕慢的习性,就连老天也尊敬此等之人。

〔六〕不怒如地,不动如山,真人无垢,生死世绝。

译文:犹如大地忍辱负重沈默不怒,就像大山沈稳坚固不被动摇;真人没有任何污垢,也不再坠入轮回道中。

〔七〕心已休息,言行亦止。从正解脱,寂然归灭。

译文:心念已经无相亦无妄念,言行亦复无差错;顺从正道得解脱,安安静静归于涅槃。

〔八〕弃欲无着,缺三界障,望意已绝,是谓上人。

译文:抛弃欲望无所粘着,没有三界的种种魔障;各种奢求之意已经断绝,这样便是上德之人。

〔九〕在聚在野,平地高岸,应真所过,莫不蒙祐。

译文:或在人群或在野外,或处平地或处高岸,符合真谛的教诲,所过之处,皆受保祐。

〔十〕彼乐空闲,众人不能。快哉无望,无所欲求!

译文:阿罗汉者乐空寂,凡庸之人则不能。真正的快乐呀,没有欲望,没有任何欲求!

相关文章

网友评论

      本文标题:《法句经》原文及译文——罗汉品第十五

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/dwpqxltx.html