前四年(戊子,公元前一五三年)
前四年(戊子,公元前153年)
①春,复置关,用传出入。〔应劭曰:文帝十三年,除关,无用传。至此复用传,以七国新反,备非常。传,张恋翻。〕
春季,重新设置关卡,凭符传出入。
②夏,四月,己巳,立子荣为皇太子,彻为胶东王。
夏季,四月,己巳(二十三日),景帝立皇子刘荣为皇太子,刘彻为胶东王。
③六月,赦天下。
六月,大赦天下。
④秋,七月,临江王阏薨。
秋季,七月,临江王刘阏去世。
⑤冬,十月,戊戌晦,〔月末为晦。〕
日有食之。〔李心传曰:汉景帝四年、中四年皆以冬十月日食,今通鉴书于夏、秋之后,盖编辑者自志中摘出,不思汉初以十月为岁首,故误系之岁末耳。余按此误刘贡已言之,通鉴盖承用汉书本纪也。〕
冬季,十月,戊戌晦(疑误),出现日食。
⑥初,吴、楚七国反,吴使者至淮南,淮南王欲发兵应之。其相曰:"王必欲应吴,臣愿为将。"王乃属之。〔将,即亮翻;下同。属,之欲翻,委也;言以兵事委之。〕
相己将兵,因城守,不听王而为汉,〔守,式又翻。为,于伪翻。〕
汉亦使曲城侯将兵救淮南,〔晋灼曰:曲城侯,功臣表,虫达也。师古曰:晋说非。此虫达之子耳,名捷;达已先薨也。班志,曲城县属东莱郡。〕
以故得完。
当初,吴、楚七国叛乱,吴王的使者到达淮南国,淮南王想发兵响应吴王。他的丞相说:“大王如果一定要响应吴王,我愿意出任将领。”淮南王就把军队交给他指挥。淮南国的丞相掌握军权之后,就据城防守,不听从淮南王的指挥而效忠汉朝廷,汉朝廷也派曲城侯领兵援救淮南国,因此淮南王得以保全。
吴使者至庐江,庐江王不应,而往来使越。〔使,疏吏翻。〕
至衡山,衡山王坚守无二心。及吴、楚已破,衡山王入朝。上以为贞信,劳苦之,曰:〔劳,来到翻。〕
"南方卑湿。"徙王王于济北以袖之。〔王于之王,于况翻。〕
庐江王以边越,数使使相交,〔师古曰:边越者,边界与越相接。据班志,庐江故淮南,文帝别为国。庐江水出陵阳东南而北入于江。陵阳县属丹杨郡。文帝初分淮南为庐江国,在江南;若班志之庐江郡则其地尽在江北矣。数,所角翻。〕
徙为衡山王,王江北。〔衡山王都六,其地在江北。〕
吴王的使者到庐江,庐江王不答应与吴王联合,而与南越国多次互通使臣。吴王的使者到衡山,衡山王坚守城池,对朝廷忠心不二。等到吴、楚叛军被打败后,衡山王入京朝见景帝。景帝认为他忠贞,就慰问他说:“南方地势低而潮湿。”改封衡山王为济北王,以示褒奖。庐江王因与南越国相邻,多次派使者与南越交结,景帝把他改封为衡山王,在长江以北为王。
网友评论