读书||《自卑与超越》学习笔记-4
《自卑与超越》一书,是(奥地利)著名个体心理学派 阿弗雷德·阿德勒的精典代表作品,本阶段认真学习这本书并与大家分享学习心得。本人能力有限,阅读过程中可能会遇到各类难以理解的问题和发表不当的个人观点,还请专业人士不吝指正。
人生的意义即“对整体作出贡献”。在此,我们并非说说而已,而是看重其最后结果。每一个面对困难毫不退缩的人,其意识中好像都明白人生的真谛在于对他人产生兴趣并与他人合作。他所做的每一件事都会被他人所关注,即使遇到困难,他也从来不将解决的办法建立在伤害他人的基础上。
(点评:没读懂,这句话不应该是转折么?到底是怎么翻译的?要把人搞糊涂了。)
人生的真谛就在于奉献与合作。如果我们仔细观察祖先给我们遗留下来的东西,会发现什么?那些都是他们对人类的贡献。除了我们所能目睹的有形资产——土地、道路和建筑,还有很多无形的资产,即他们以哲学、科学、艺术的形式对生活经验的总结,以及传达给我们的各种生活技能。这一切的一切,都是他们为人类作出的贡献,然后让我们代代相承。
(点评:这句话只能一定意义上同意,但很大意义上却不敢苟同,那些未留下痕迹的普通人祖先的价值呢,他们曾经的存在就真的没有价值么?我们绝大多数人都应该会是普通人吧,我们存在的价值,在后人看是什么。)
那些拒绝与他人合作,对人生意义另有理解的人,那些总想着“我应怎样逃避生活”的人呢?他们留下了什么?他们没有给人类留下任何有益的东西。他们不但人已经死去,就是人生价值也没有得到任何体现。对于那些认为自己一生从不需要与人合作的人来说,给出他们最终的判语:“你一无是处,在这里,你的憧憬、你的奋斗、你所崇尚的价值观,还有你的思想和灵魂都没有用处。人类不需要你,任何东西都不需要你。你不配活着,没有人希望你在这里,滚开吧!快点去死,从此消失吧!
(点评:好恶毒的语言啊,满是对异教徒般的仇视,作者真的是这样说的,还是译者翻成了这样?我对这本书翻译的质量确实有点儿丧失信心了)
我们亟须了解人生的意义形成的原因和其划分的依据,并及时纠正这种错误的方法。这些属于心理学的研究范围,其与生理学、生物学的最大区别就是:它能利用我们对意义的理解,来影响人类的活动以及人类的发展趋向,从而让人类更幸福。
学习感悟:
这部分真是表述语言好恶毒的一本书啊。
个人感觉这好像是一个高高居于上位者,向下不屑地对于芸芸众生言道,”你们这些蝼蚁,你们只是垃圾,你们的存在毫无价值。“
我的这种感觉不知道大家是否也有, 书中这些话好像是上帝,或者是后来疯了的尼采才会说的。
以人类之名, 我宣告。。。。。(是这种感觉么?)
这种感觉,是时代的久远相隔,还是文本翻译的问题所造成的呢?
总觉得这个版本翻译的好像有些问题,实在不行就换一个版本再读吧。
网友评论