蓼(lu,liao)蓼者莪(e),匪莪伊蒿。
哀哀父母,生我劬(qu)劳。
蓼蓼者莪,匪莪伊蔚。
哀哀父母,生我劳瘁。
瓶之罄矣,维罍(lei)之耻。
鲜民之生,不如死之久矣!
无父何怙(hu),无母何恃!
出则衔恤,入则靡至!
父兮生我,母兮鞠我。
拊我畜我,长我育我,
顾我复我,出入腹我。
欲报之德,昊天罔极!
南山烈烈,飘风发发。
民莫不穀,我独何害!
南山律律,飘风弗弗。
民莫不穀,我独不卒!
注解:苦于服役,悼念父母。
蓼蓼:植物长大的样子。
莪(e):植物名,俗称“抱娘蒿”。
“匪莪伊蒿”:实是莪,而谓之非莪,视之曰蒿、曰蔚。视物不察,缘于因思念父母而精神恍惚。
劬(qu)劳:辛苦劳累。
蔚:又名“牡蒿”,晒干可烧来驱蚊。
劳瘁:劳累。
罄:尽,空。器皿中空。
罍:器物之名,大肚小口,盛酒或水。此二句,瓶小而尽,罍大而盈,言为耻者,谓贫富、众寡不均也。
鲜民:孤独之人。
怙、恃:依靠。
衔恤:含忧。
靡至:无所归。
鞠:养育。
拊畜:抚爱。
顾:照顾。
复:指出门时不舍离去。
腹:怀抱。
烈烈:山高峻的样子。下文“律律”同义。
飘风:暴风。
发发:风疾的样子。下文“弗弗”同义。
不卒:不得终。指不能终养父母。
网友评论